亲爱的圭亚那的河流和平原的土地

圭亚那的国歌

亲爱的圭亚那的河流和平原的土地》(英語:Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains)是圭亚那合作共和国國歌,於1966年採用。

《亲爱的圭亚那的河流和平原的土地》
Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains

 圭亚那国歌
作詞Archibald Leonard Luker
作曲Robert Cyril Gladstone Potter
採用1966
音频样本

歌詞

Dear land of Guyana, of rivers and plains;
Made rich by the sunshine, and lush by the rains,
Set gem-like and fair, between mountains and seas,
Your children salute you, dear land of the free
Green land of Guyana, our heroes of yore,
Both bondsmen and free, laid their bones on your shore.
This soil so they hallowed, and from them are we,
All sons of one Mother, Guyana the free.
Great land of Guyana, diverse though our strains,
We're born of their sacrifice, heirs of their pains,
And ours is the glory their eyes did not see,
One land of six peoples, united and free.
Dear land of Guyana, to you will we give,
Our homage, our service, each day that we live;
God guard you, great Mother, and make us to be
More worthy our heritage, land of the free.

中译文

亲爱的圭亚那的土地,河流和平原环抱
阳光造就丰饒,雨季郁郁葱葱,
在山脉和海洋之间设了宝石般的和美麗的,
你的孩子致敬你,亲爱的自由之地。
绿地圭亚那,我们的昔日英雄,
奴隸和自由人都把自己的身體头放在了岸边。
这个土地,所以他​​们神圣,我们是他们,
一个母亲的所有儿子,圭亚那自由!
圭亚那的大地,尽管我们是多样血族,
我们出生于祖先的牺牲,继承他们的痛苦,
我们的祖先看不到的荣耀是我们的,
六个民族的土地,团结和自由。
亲爱的圭亚那,我们会给你,
我们的敬意,我们的服务,我们生活的每一天;
上帝守护你,伟大的母亲,让我们成为
更值得我们的遗产,自由的土地。