國家和地區頂級域

为国家及地区保留并使用的互联网顶级域名
(重定向自国家和地区顶级域名

國家和地區頂級域名(英語:country code top-level domain,英語:ccTLD),简称国家顶级域[1][2][3],又譯國碼域名[4][5]頂級國碼域名[6]國碼頂級網域名稱[7][8],或頂級國碼網域名稱[8][9],是用兩拉丁字母國家或地區名縮寫代稱的頂級域[10],其域名的指定及分配,政治因素考量凌駕在技術和商業因素之上[11]

這些頂級域均由兩個字母組成,大部份使用ISO 3166-1標準。2002年時共有243個國家及地區頂級域。[12]2010年起,網際網路號碼分配局開始分配國際化國家及地區頂級域,這項改變使得國碼域名可以使用當地文字,例如增加了中文國碼域名(.中国及.中國、.香港、.澳门及.澳門、.台湾及.台灣),國際化國碼域名也不限於兩個字(例如.新加坡是三個字)。到2016年4月為止,共有303個國家及地區頂級域。[13]

通用類域名

谷歌認爲,下列國家或地區頂級域在使用上更加符合通用頂級域的功能,而不是國家和地區頂級域。並且在搜索引擎優化搜索引擎索引上做了對應的處理:[14]

圖瓦盧科科斯(基林)群島兩個島國與VeriSign旗下公司達成協議,向全世界開放其國碼域名,分別是.tv.cc

非拉丁域名

参见

参考文献

  1. ^ 电子商务概论. 北京: 清华大学出版社有限公司. 2004 [31 January 2014]. ISBN 978-7-81082-353-1. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(中国大陆)). 
  2. ^ 高校图书馆工作. 湖南大学出版社. 1999 [31 January 2014]. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(中国大陆)). 
  3. ^ 知识产权文丛Intellectual Property Collections 第6卷. 中国方正出版社. 2001 [2014-01-31]. ISBN 978-7-80107-463-8. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(中国大陆)). 
  4. ^ 國碼域名屬於誰?ICANN與主權國家的角力. 中華國際法與超國界法評論. 2008, (200812 (4:2期)): 477–524 (中文(臺灣)). 
  5. ^ 公共行政學報:Journal of public administration. 國立政治大學,公共行政學系. 2008 [31 January 2014]. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(臺灣)). 即是否需要推動經營國碼域名的國際標準呈現正反意見,但是,在建議文件有關國碼域名的說明,卻只強調在地控制作爲國碼域名的準則 
  6. ^ .htc .acer新網域名年底啟用向全球行銷北市府也申請.taipei. [2014-01-31]. (原始内容存档于2016-07-02). 
  7. ^ 部落格站長群. 站長親授!WordPress 3.0部落格架站十堂課. 電腦人. 19 October 2010: 29– [2014-01-31]. ISBN 978-986-199-235-8. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(臺灣)). 
  8. ^ 8.0 8.1 財團法人台灣網路資訊中心. 台灣網域名稱爭議案例精選. 台北: 秀威資訊科技股份有限公司. 2009-11-16: 16– [31 January 2014]. ISBN 978-986-80910-5-4. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(臺灣)). 
  9. ^ 國家通訊傳播委員會. 95年通訊傳播績效報告. 中華民國政府出版品. : 150– [2014-01-31]. ISBN 978-986-01-3270-0. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(臺灣)). 
  10. ^ 兰少华; 杨余旺; 吕建勇. TCP/IP网络与协议. 清华大学出版社有限公司. 2006: 148– [29 January 2014]. ISBN 978-7-302-11840-4. (原始内容存档于2014-09-20) (中文(中国大陆)). 
  11. ^ Milton Mueller. Ruling the Root: Internet Governance and the Taming of Cyberspace. MIT Press. 2004: 244 [29 January 2014]. ISBN 978-0-262-26379-5. (原始内容存档于2014-09-20) (英语). But political factors have overridden technical and business facts in this case. The GAC has lobbied to make sure that ccTLD delegations are exclusive by warning ICANN not to delegate any new TLDs with the names of countries or that use the three-letter country codes. The director-general of the European Commission, Robert Verrue, expressed support for the idea of giving governments the opportunity to register or assign in advance the two-letter and three-letter ISO country codes in the new TLDs. In its second process WIPO proposed to exclude all two-letter country codes from the second level of all new generic TLDs. 
  12. ^ Intellectual Property on the Internet: A Survey of Issues. WIPO. 2002年: 60. ISBN 978-92-805-1143-7. 
  13. ^ Root Zone Database. IANA. [2015-07-15]. (原始内容存档于2018-09-25). 按頁面Type欄country-code出現的次數計算。
  14. ^ 存档副本. [2020-05-06]. (原始内容存档于2019-10-05).