塞基洛斯的墓志铭

(重定向自塞基洛斯的墓志銘

塞基洛斯的墓志铭》(希臘語Επιτάφιος του Σείκιλου)是希腊化时代伊奥尼亚地区的歌曲,是全世界现存最早的音乐作品。歌词及歌曲以古希腊式乐谱记录,在土耳其艾登发掘出土。据判断,此石柱的年代在公元前200年到公元100年之间,以在公元一世纪最为可能。[1]

大理石柱,被称为塞基洛斯石柱,刻有诗歌和乐谱。

在石柱上,用希腊文刻写了:“我是一块墓碑,一个标识,塞基洛斯将我安放在此处,作为不朽的纪念。”

Εἰκὼν ἡ λίθος εἰμί.Τίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον

曲调

歌词上方(此 处用希腊语变音符号标记)是用字母及符号标记的曲调:[2][3]

 
墓志铭上的文字曲譜與歌詞

歌词大意为:“只要你还活着,就轻松愉快一些吧。让你的一切都无忧无虑。生命太短暂了,时间使它消亡。​”

翻译成现代乐谱,大致是:

 
用五線譜表示旋律


通用希腊语哼唱此旋律
 
墓碑细节

题词

石柱的最后两个单词是(中括号中是后人的猜测[4]) ):

Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ], Seikilos Euter[pei],

意思是说"塞基洛斯献给艾戴佩",也即根据这种猜测,墓碑可能是塞基洛斯为妻子艾戴佩所立。[5] 另一种可能性是

Σείκιλος Εὐτέρ[που], Seikilos Euter[pou],

意思是说"尤特普的塞基洛斯",也即塞基洛斯,尤特普之子。[3][4][6]

参考资料

  1. ^ Landels, John G. page 252. 1999 [2014-11-03]. (原始内容存档于2020-07-29). 
  2. ^ Mathiesen, Thomas J. page 149. 1999 [2014-11-03]. (原始内容存档于2016-07-29). 
  3. ^ 3.0 3.1 Pöhlmann, Egert; West, Martin L. (编). page 88. 2001 [2014-11-03]. (原始内容存档于2016-06-05). 
  4. ^ 4.0 4.1 Pöhlmann, Egert; West, Martin L. (编). page 91. 2001 [2014-11-03]. (原始内容存档于2017-02-20). 
  5. ^ Randel, Don Michael (编). Seikilos epitaph. http://books.google.com/books?id=02rFSecPhEsC&lpg=PP1&pg=PA767#v=onepage&q&f=false. 2003: 767 [2015-12-08]. (原始内容存档于2017-02-20).  缺少或|title=为空 (帮助)
  6. ^ Pilch, John J. page 79. 2011 [2014-11-03]. (原始内容存档于2017-02-20).