威廉·亨特
威廉·亨特(英語:William C. Hunter,1812年—1891年6月25日),美国商人。他曾先后在中国生活四十年,是一位中国通。
亨特出生于美国肯塔基州,1825年十三岁的他便前往广州美国夷馆工作。不久被派至马六甲的英华书院学习中文,可能是最早系统学习中文的美国人。回到广州后,他于1829年起进入美资公司旗昌洋行工作。1837年,他成为了旗昌洋行的合伙人。1842年退休后前往澳门。他还是第一艘进入中国水域的美国蒸汽船“美达”(Midas)号的船东之一。1844年他回到美国。此后他又曾回到中国,在广州、澳门、香港等地居住了二十年。期间,他还创办了亨特洋行。晚年赴法国定居。1891年6月25日,他在法国尼斯逝世,终年79岁。[1][2][3][4]
亨特将其在中国的见闻整理为《广州番鬼录》(The 'Fan Kwae' at Canton,1882年)与《旧中国杂记》(Bits of Old China,1885年)出版。1954年,两书的一部分内容被翻译为中文,收入中国近代史资料丛刊《鸦片战争》。后来,广东人民出版社于1992年、1993年先后出版了两书的中文全译本。[2][3]
参考文献
- ^ David Shavit. The United States in Asia: A Historical Dictionary. 1990: 254.
- ^ 2.0 2.1 亨特. 《旧中国杂记》. 广东人民出版社. 2000.
- ^ 3.0 3.1 《望厦条约》前一个美国人的中国文化知识——读亨特《旧中国杂记》和《广州番鬼录》. 《文明对话:本土知识的全球意义——中国哈佛-燕京学者第三届学术研讨会论文选编》. 上海外语教育出版社. 2002.
- ^ “番鬼”亨特协助林则徐开眼界. 基督教周报. 2009-09-06 [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-08-15).