粵語髒話

粵語中的粗俗用語
(重定向自屌你老母臭閪

粵語粗口又稱廣東話粗口,在粵語中,粗口具有相當的獨特性,廣泛流行於使用粵語的社區,包括廣東香港澳門及海外唐人街華人社區等,詞句中有些被加上關於性器官或者性侵犯俚語。粗口除了含有性俚語外,有些則是咒罵內容。根據使用時的環境及心態,可以分類為具冒犯性、不禮貌咒罵情緒發洩及習慣無意助語等。

考究

有香港人在網絡上編寫《粗口字典》,對於經常使用的粗口用字提供了解釋及例句。香港已故作詞人黃霑生前亦對粗口中描述性器官的用字作出了探討,並且將內容在報章副刊內刊登,及結集出版《不文集》。

正寫和正音

粵語粗口看似有音無字。原因是政府、學界、社會壓力,令到老師對此不教不傳、商業機構出版的教科書、學界字典不記載、現代電腦字庫未包含、以至正字日漸失傳,使到粵語粗口及一些俚俗字詞多數有音無字。近代以五個韓國自創漢字「門」字做部首內加同音字表示。[1] 如將「西」字加入「門」字寫為「閪」字,小部份正寫可以透過粵語審音配詞字庫查究,但意義與韓國漢字完全不同。也由於韓國逐漸棄用漢字,此五字已成為廣東特有漢字。

按照香港作家彭志銘在《小狗懶擦鞋》(為典型粗口「屌㞗𡳞杘屄」、「𨳒𨳊𨶙𨳍閪」的諧音格)[2]一書中描述,主要的廣東粗口字有5個,它們均為「尸」字部首,例如「」、「」、「𡳞」、「」、「」,其他的粗口字眼則是主要以諧音和意境去解釋。而且,辱罵人時,目標人物的親人往往也會成為受辱對象之一。其中一個常見的例子是屌你老母

也有「𢆡姑」(乳房,俗寫「Lin姑」)、「豳脽」(陰莖,俗寫「賓州」),及半漢源的「膥袋」(陰嚢,俗寫「春袋」)、「膥子」(睪丸,俗寫「春子」)、「屎窟竉」(肛門,俗寫「屎忽窿」)。

委婉說法

日常口語常以「隨口噏」(隨便說說)代稱髒話的委婉說法,將那些粗口用字和惡毒罵語的關鍵字除去,或者轉用其它諧音字,例如「撚」字轉成「乸」字,演變出等比較中性和個人的廣東咒罵語 [3] [4] 這些俗語,偶有名人於公眾場合也會用來說笑。

用字

  • 關於男性器官的粗口用字:𡳞、豳脽(賓州)、膥(春)袋。
  • 關於女性器官的粗口用字:、雞,夾夾、Li。關於性侵動作的粗口用:。
  • 關於性行為的粗口用字:

男性

㞗/𨳊

」(「尸」下作「求」)為生僻字,常假借「鳩」和「尻」字。但其實「尻」字音「拷」,指人體尾椎位置,引申為屁股[5] 。另外「鳩」及「勼」正音也是gau1,但因與髒話忌諱,漸唸成kau1(音「溝」)。前者「鳩」指一種雀鳥[6],後者「勼」解聚集[7],例如俗稱的「溝女」其實應為「勼女」。

舉例:關關睢,在河之洲。窈窕淑女君子好逑。

委婉說法

以諧音字膠代替,如黐孖根(神經病)。「戇㞗」轉為「硬膠」。也有用「」代替,曾蔭權在會議中曾經公開講出「鳩噏」一詞,香港新聞處的文件上則以將該詞彙修繕為「鬥噏」[8]。「狗噏」源出自粗口「亂㞗噏」,改用諧音字「狗」,「亂㞗噏」更加簡化成「狗噏」。另有狗樣、舊樣、多舊魚、小狗及胡說九道等近音說法。

卵/𡳞/𨶙

本字為「卵」,亦用於閩南語泉漳話潮汕話。見於《康熙字典》(卷七第六十三頁)、《漢語大字典》(第九八一頁):「《字彙》力刃切。陰。《字彙.尸部》,閩人謂陰也。《字彙》良慎切,音吝,閩人謂陰也。」、《中文大辭典》(第四二八八頁):「《字彙》良慎切,音吝,震去聲,陰部。《字彙》,閩人謂陰也。《正字通》按,方俗語,有音無字。陰不必別名。」[9] 常假借為「撚」,「撚」原本並非低俗用字,也不是男性器。本字解賣弄技巧。例如「撚化」即玩弄整鬼,等同揾笨。「撚幾味」即使用技巧,做出幾味餸菜。拿手小菜又叫作「撚手小菜」[10]。名詞可以指「污漬」,石岐中山市)或台山人說「整撚咗」、即是弄污了,不要誤會他是說低俗下流語言。

委婉說法

以近音字代替

  • 粉腸/能量、實指撚樣(男人)。
  • 做乜
相關歇後語
  • 太監叫雞(召妓):無撚用 [没用]
  • 太監騎馬 :無撚得頂
  • 猩猩打飛機:玩撚猿(完) [完蛋了]

杘/𨳍

一說「柒/七」為假借字,正字為「𡴶」、「[11],另一說指「七」在江相派老千隱語中比喻男人,原借用亞拉伯數字7,作下垂姿態,或進入了騙局以不自知,故稱笨7。(8在江相派隱語中比喻女人,原借用亞拉伯數字8,因為上下兩個洞的關係)

  1. 揾笨七(七賊切):江湖相士找到一哥(可以欺騙的信徒)
  2. 笨撚七 :被撚化及欺騙了的男人
  3. 漸漸「七」:「撚」同用、及通用,分開單字使用,等同男性器。
  4. 碌「七」:男生生殖器官,意思完蛋了。
委婉說法

以近音字代替

  • 以諧音字「賊」、「實」代替
    • 狗賊/笨賊/笨狗賊/笨實/搵笨實

女性

屄/閪

;現代粵語新創字,本作為全國通用字,故普通話客家話閩南語(包含潮州話)均用此字。普通話語音為〈Bi〉[9],客家話則讀作biet5[12]/bet5[13],而在閩南語中屄(bai)常與膣(tsi)連用為「膣屄」。

委婉說法
  • 以諧音字代替;
    • 西/西人/臭蟹/花蟹/爛花蟹,指壞女人。
    • 臭西/臭鞋/爛臭鞋/懶擦鞋

動作

屌/𨳒

𨳒;以勃起的陽具挺進陰戶,本字為,在廣東客家話香港客家話均用此字,念作 diau3 [14],意思和用法與粵語的相同。

委婉說法

諧音 代替:

  • 喇叭屌那(「你阿」切音)
  • 挑那星:潮汕人說屌你嘅屎忽的音切變。
  • 騎馬過海:台山人說你阿媽個屄的音切變。
  • 頂你個肺

具爭議

仆街

冚家鏟買鹹鴨蛋釘佐

意思是詛咒對方全家死淨光,也就是希望對方全家遭不幸.

使用原因

冒犯與侮辱

例子包括甲学生不满老师给的成绩,对老师辱骂:

「屌你老母臭化閪!」(粵語髒話,言語上對其母親性侵犯)
「做乜鳩比咁撚低分,屌你老母個閪!」「我屌柒你老母個臭鳩爛閪!」

(為何給这么低分,幹你娘!)

臺北地方法院曾審判一宗案件,後上訴至臺灣高等法院,下引述自《臺灣高等法院 102 年上易字第 1646 號刑事判決》[15]

(二)、而屌(廣東話讀音:diu2、ㄉㄧㄨˊ,俗寫「門」字內加「小」字),是男性外生殖器,引伸成形容男人陽具插入女人陰道時的動作,但含有貶意;「屌你老母」在廣東話之意即「我同你老母性交」,意同台語之「幹你娘」,核屬負面用語,用於評價他人時,足認係基於謾罵、侮辱之動機,自足以貶損他人之人格與名譽。在公開場合大庭廣眾下,對告訴人以「屌你老母(意同閩南語臺灣話之「幹你娘」)」之語辱罵,已逸脫口頭禪、句首語助詞之範圍;且在該處工作人員及其他參訪民眾得以共見共聞之情形下所為,亦已達公然貶損告訴人之個人人格及社會評價甚明。

加強語氣

在香港或廣州,一些特定階層或特別行業的伙伴習慣上經常都會加入粗口為助語詞,這種用法並無侮辱對方的意思。一些粗口字,特別是單字,有時會放在正常的語句中用以加強語氣,而粗口的諧音亦有時被運用作罵人或說笑等。

還有不含性器官的,如仆街、或死摌等通俗說話,一般只被視為粗俗說話而非粗口或髒話。

發洩情緒

雖然大部份粗口帶有侮辱性。但根據香港中文大學學生報的一篇名為《道德高地的虛妄》文章指出,粗口字須在一定的語境下才能產生「侮辱性、不尊重、性騷擾」等意思。他們舉例說明:

  1. 甲剛寫完了一篇很長的論文,又寫得很滿意,於是丟筆並對天說了一聲:「屌!搞掂!」
  2. 某人於遊覽期埃及其間,見到宏偉得令人驚嘆的金字塔,讚嘆道:「估唔到以前啲埃及人咁撚勁!」

第一個例子中,該粗口字強調「終於完成了」的喜悅與滿足,第二次例則表達了他對古埃及人的敬佩,兩者都沒有「侮辱性、不尊重、性騷擾」的意思。

朋輩壓力

因為害怕遭到排斥,不情願地放棄文質彬彬的措詞,而選擇跟同伴一起粗口爛舌,這種朋輩壓力青少年之間相當常見。

正常用途

首先,粗口的對應就是所謂的雅言,而實際上被定義為粗口字的都是所謂的使用雅言的人所不齒的字語。通常使用雅言的都是所謂的社會上流人士。而且上述幾種的所謂使用原因都是基於雅言人士所出現的對立解釋。實際上,所謂的粗口都是正常語言的一部分,並無上述所講的特定情況。

參見

參考資料

  1. ^ 隔牆有耳:門常開有「僭建」物页面存档备份,存于互联网档案馆)《蘋果日報》2012年05月18日
  2. ^ 彭志銘. 《小狗懶擦鞋》. 香港次文化堂出版. ISBN 9789629921613. 
  3. ^ http://www.discuss.com.hk/redirect.php?tid=9356694&goto=newpost页面存档备份,存于互联网档案馆) 廣管局認為「仆街」是咒罵語 而非粗口.
  4. ^ http://hk.news.yahoo.com/article/090609/4/cm34.html[失效連結] 自己臨時「爆肚」,隨口噏幾句介紹北極,點知衰咗。
  5. ^ 存档副本. [2014-10-30]. (原始内容存档于2019-05-16). 
  6. ^ 存档副本. [2014-10-30]. (原始内容存档于2019-05-21). 
  7. ^ 存档副本. [2014-10-30]. (原始内容存档于2019-01-25). 
  8. ^ 行政長官立法會答問大會談話全文页面存档备份,存于互联网档案馆). 香港政府. 2009-01-15.
  9. ^ 9.0 9.1 粗口字字形. [2010-01-01]. (原始内容存档于2018-12-28). 
  10. ^ 普通話水平測試,普通話教學法課程,普通話課程页面存档备份,存于互联网档案馆). 香港中文大學.
  11. ^ 見《李氏中文字典》(第七頁). [2010-01-01]. (原始内容存档于2018-12-28). 
  12. ^ 存档副本. [2015-01-18]. (原始内容存档于2015-07-11).  香港本土語言保育協會 發音字典
  13. ^ http://www.zdic.net/z/22/js/81A3.htm页面存档备份,存于互联网档案馆) 漢典
  14. ^ 存档副本. [2015-01-18]. (原始内容存档于2015-07-11).  香港本土語言保育協會 發音字典
  15. ^ 臺灣高等法院. 臺灣高等法院 102 年上易字第 1646 號刑事判決. [2019-10-06]. (原始内容存档于2023-11-05).