巴弗滅(英語:Baphomet,舊譯巴風特)是有名的基督宗教惡魔之一,是現今為人所熟知的羊頭惡魔,也是撒旦的代名词。这个名字的起源尚无定论,它最早出现于12世纪晚期一首与穆罕默德有关的普罗旺斯语诗篇中,在14世纪初又作为异教偶像的称呼出现在异端裁判所圣殿骑士(圣堂武士)的审讯笔录中。然而到了19世纪,这一名称随着一系列伪历史作品的出版又进入了以英语为母语的人们的视线,这些作品试图将聖殿騎士与一系列阴谋论联系起来。“巴风特”从此开始与法国神秘學家艾利馮斯·李維所画的「安息日之羊」有关。

19世纪法國神秘學家艾利馮斯·李維創作的安息日之羊,手臂上写有拉丁文「分解」和「凝結」。
1897年在法國出現的山羊五角星。這個符號後來成為巴弗滅的象徵,通常被稱為「安息的山羊」。1969年,它也成為撒旦教會的官方徽章,名為「巴弗滅印記英语Sigil of Baphomet」。
塔羅牌的魔鬼卡。

历史

巴弗滅最早于1195年出现在欧西坦/普罗旺斯游吟诗人Gavaudan[1]的诗篇《Senhors, per los nostres peccatz》中。 1250年在一首哀悼第七次十字军东征失败的诗中,游吟诗人Austorc d'Aorlhac再一次提到了「Bafomet」。 另外,在被译成欧西坦语的拉蒙·尤依早期作品《Libre de la doctrina pueril》(现仅存世四篇[2])中,有一篇穆罕默德生平简介的题目就是「De Bafomet」。 1307年10月13日,星期五,法国国王腓力四世镇压了圣殿骑士团,逮捕了大批法国圣殿骑士并使用酷刑逼供。巴弗滅这一名字在几份供述中出现,被承认为圣殿骑士们崇拜的偶像。这几份供述中对其描述千差万别。一些圣殿骑士声称完全不知情,其余的人皆被屈打成招杜撰出诸如一只猫或者一个带三张脸的头的形象。[3] 圣殿骑士面临多达100余种罪名的指控。与腓力四世的政敌们遭到的指控一样,它们大都是莫须有的。 我们所熟知的圣殿骑士所谓「崇拜偶像、鸡奸、向十字架吐口水或撒尿」的行为,早先就被用来指控当时被腓力四世绑架的教皇波尼法爵八世。而对于圣殿骑士崇拜异教偶像巴弗滅的指控是前所未有的。[4][5]《圣殿骑士百科全书》作者Karen Ralls指出,无论是《圣殿骑士法规》中还是中世纪圣殿骑士的文件中都从未提及过巴弗滅这一名字。[6]

艾利馮斯·李維的巴弗滅

對於巴弗滅的形象起源於1861年,法國神秘學家艾利馮斯·李維在他的著作《高等魔法的信條與儀式英语Dogmes et Rituels de la Haute Magie》中,繪製了巴弗滅最廣為人知的描繪:擁有一對乳房、額頭有五角星、兩角之間有火把、長著翅膀的人形山羊,並在腹部豎立著赫耳墨斯手杖。此後這就變成巴弗滅的官方視覺形象[7]。他在著作裡寫道:

共濟會

李維的創作問世後不久,法國作家尼歐・塔克希爾英语Léo Taxil出版了許多譴責共濟會使用魔鬼崇拜的書本,主要是共濟會員的崇拜對象巴弗滅。如《共濟會的秘密英语Mysteries of Freemasonry》便譴責共濟會奉行撒旦主義與崇拜巴弗滅[7]。共濟會33度成員艾伯特・派克英语Albert Pike認為,在共濟會看來巴弗滅並不是什麼崇拜對象,而是一個符號,其真正的含義只給高層的倡導者知曉[7]

阿萊斯特·克勞利

英國神祕學家阿萊斯特·克勞利在艾利馮斯·李維去世半年後出生,這讓他堅信自己是李維的投胎轉世。克勞利在東方聖殿騎士團英语Ordo Templi Orientis這個被他大力推廣的秘密社團中便以巴弗滅之名自稱而廣為人知[7]

撒旦教

 
撒旦教會的官方徽章「巴弗滅印記」。

撒旦教會的創始人安東·拉維於1966年成立了這個頗有影響力的神秘學團體。這個組織以「巴弗滅印記英语Sigil of Baphomet」作為它的官方標誌:一個置於逆五角星內的巴弗滅山羊頭顱。根據安東・拉維的說法,聖殿騎士團崇拜的巴弗滅就是撒旦的符號。巴弗滅在撒旦教儀式中是很顯著的存在,它會作為符號被放置在撒旦儀式的祭壇上[7]。根據拉維在《撒旦聖經》中的敘述,他解釋了巴弗滅這個符號:

文化影響

巴弗滅是象徵對立和諧達成的鍊金術合成物。神秘主義者相信,藉由對生命力量的掌握,一個人便能發揮魔法以及精神啟迪。艾利馮斯·李維的描述包括好幾個暗示昆達里尼昇華的符號 — 蛇形的力量 — 這最終就能啟動松果體,也就是俗稱的「第三隻眼」。所以巴弗滅也代表著神秘學的過程[7]

隨著時間推移,這個符號已經有了比其秘儀含義更繁多的意義。經過一番爭論,最後的「替罪羊」幾乎都是巫術黑魔法撒旦。自從在流行文化獲得廣泛推崇後,巴弗滅這個圖案現今已經被用於任何與神秘主義和儀式主義相關的符號了[7]

巴弗滅已在許多電子遊戲當中成為怪物NPC,例如《仙境傳說》、《天堂》、《神魔之塔》、《幻想神域》、《白猫プロジェクト》。

参见

參考來源

  1. ^ The relevant lines are translated in Michael Routledge (1999), "The Later Troubadours", in The Troubadours: An Introduction, Simon Gaunt and Sarah Kay, edd. (Cambridge: Cambridge University Press), p. 112: ab Luy venseretz totz lo cas / Cuy Bafometz a escarnitz / e·ls renegatz outrasalhitz (with his [i.e. Jesus'] help you will defeat all the dogs whom Mahomet has led astray and the impudent renegades).
  2. ^ The other chapters are De la ley nova, De caritat, and De iustitia. The three folios of the Occitan fragment were reunited on 21 April 1887 and the work was then "discovered". Today it can be found in BnF fr. 6182. Clovis Brunel dated it to the thirteenth century, and it was probably made in the Quercy. The work was originally Latin, but medieval Catalan translation exists, as does a complete Occitan one. THe Occitan fragment has been translated by Diego Zorzi (1954), "Un frammento provenzale della Doctrina Pueril di Raimondo Lull", Aevum, 28(4), 345–49.
  3. ^ Read, p. 266
  4. ^ National Geographic Channel. Knights Templar, February 22, 2006, video documentary written by Jesse Evans
  5. ^ Martin, p. 119
  6. ^ Karen Ralls, Knights Templar Encyclopedia: The Essential Guide to the People, Places, Events, and Symbols of the Order of the Temple (New Page Books, 2007).
  7. ^ 7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 Who is Baphomet?. The Vigilant Citizen. 2011-12-13 [2017-03-30]. (原始内容存档于2017-03-31) (英语). 

参考書目

外部連結