康僧會(?—280年),三國時代首位至東吳弘法的佛教僧人、譯經師,其先祖為康居(今哈薩克斯坦東部及錫爾河中下游)人,故稱「康」。

生平

其家族世居天竺,後來其父因經商移居交趾(今越南[1]。十余岁时,喪雙親,服喪後出家,從學于南陽的韓林、潁川的皮業、會稽的陳慧等人,學習漢譯佛典和禪觀[2][3]。为人弘雅,有识量。笃志好学,明解三藏,博通六经,涉猎天文图纬。三国孙权在位时,佛教未行。康僧会想要兴佛立寺,设像行道,于是在東吳赤烏十年(247年)(或說為赤烏四年[4])至建業(南京)設立道場傳揚佛教。

由於其服裝相貌與俗人有異,被訴於吳主孫權,孫權召而詰之,後來孫權感其威神,为之建立「建初寺」[5]梵唄也于此時傳入中國。據《高僧傳》載,康僧會以建初寺為中心從事譯經和傳教,直到晉武帝太康元年(280年)因病去世為止[6]

譯經和注疏

按《出三藏記集》記載,康僧會在吳大帝孫權、吳少帝孫亮在位時譯出:

  • 六度集經》;
  • 〈阿離念彌經〉(又作〈阿难念弥陀经〉)〈鏡面王經〉〈察微王經〉〈梵皇王經〉(收錄在《六度集經》末四章);
  • 《吳品》(又名《小品般若》,佚失不傳)[7]

此外,他還註解了《安般守意經》、《法鏡經》(即《郁伽長者所問經英语Ugraparipṛcchā Sūtra》同本異譯)以及《菩薩道樹經》[8]

他的翻译辞趣雅便,义旨微密。其他記載則有提到《舊雜譬喻經》為康僧會所譯,不過梁曉虹比對《舊雜譬喻經》與《六度集經》之慣用語彙,認為《舊雜譬喻經》並非康僧會所譯。繼之又有遇笑容、曹廣順從用語推究兩經之關係,亦持相同看法[9]

參考文獻

  1. ^ 存档副本. [2021-04-12]. (原始内容存档于2021-04-12). 
  2. ^ 出三藏記集》:“康僧會。其先康居人。世居天竺。其父因商賈移于交阯。會年十餘歲。二親並亡。以至性聞。既而出家。礪行甚峻。為人弘雅有識量篤志好學。明練三藏博覽六典。天文圖緯多所貫涉。辯於樞機頗屬文翰。時孫權稱制江左。而未有佛教。會欲運流大法。乃振錫東遊。以赤烏十年至建業。營立茅茨設像行道。”
  3. ^ 韓廷傑. 東漢時期的佛經翻譯. [2018-01-11]. (原始内容存档于2017-03-01). 據《出三藏記集》卷六康僧會著《安般守意經序》,繼承安世高事業的主要有三個人:南陽韓林、穎川皮業、會稽陳慧。康僧會是陳慧的學生,《高僧傳》卷一《安清傳》記載說,「尊吾道者,居士陳惠;傳禪經者,比丘僧會。」 
  4. ^ 《廣弘明集》引韋昭:《吳書》言在赤烏四年
  5. ^ 出三藏記集》:「時孫權稱制江左。而未有佛教。會欲運流大法。乃振錫東遊。以赤烏十年至建業。營立茅茨設像行道。有司奏曰。有胡人入境自稱沙門。容服非恒。事應驗察。權曰。吾聞漢明夢神。號稱為佛。彼之所事。豈其遺風耶。即召會詰問。……權大嗟服。即為建塔以始有佛寺。故曰建初寺。因名其地為佛陀里。由是江左大法遂興。」
  6. ^ 高僧傳》:「又傳泥洹唄聲。清靡哀亮一代模式……。至吳天紀四年四月。皓降晉。九月會遘疾而終。是歲晉武太康元年也。」
  7. ^ 《大唐內典錄》:譯人隨俗仍彼方言。出經逐時便題名目。致有「吳」《品》、「蜀」《普曜》焉。
    《歷代三寶紀》:吳品經五卷(即是小品般若。見三藏集記)
  8. ^ 出三藏記集》:「會於建初寺譯出經法。阿難念彌經。鏡面王察微王梵皇王經。道品及六度集。並妙得經體,文義允正。又注安般守意,法鏡,道樹三經。并製經序。」
  9. ^ 莊月香. 《六度集經》的菩薩行思想及其 對當代生命教育的啟發. 南 華 大 學 宗教學研究所 碩士論文. 2015.