日本汉诗

(重定向自日本汉诗文

漢詩是指由日本诗人用漢語舊體詩中國古典詩詞體裁写成的日本诗英语Japanese poetry[1]。日本是中国以外汉诗文化最为发达的国家[2]。流傳到日本的中國古典詩詞也被視為汉诗的一部分。從古至今日本漢詩诗人已累計數千人,日本汉诗作品達数十万首。[3]

历史

日本汉诗的创作从天智天皇时代开始。不過受壬申之乱影響,这个时代创作的汉诗大多沒有流傳下來。漢詩是日本平安时代时期初期日本贵族中最流行的诗,貴族也是當時日本漢詩的創作主體。已知日本最早的汉诗集是751年编成的懷風藻[4]古今和歌集出版之前,汉诗實際上地位比和歌更高。

诗经以及白居易等中国诗人影响了平安時代的日本漢詩詩人。日本人在会见当时的唐朝外交官时,都用汉语與他們交流。有些人還到唐朝留學,师从李白杜甫等中国诗人。平安时代的漢詩詩人有会說流利汉语的空海、没有在唐朝留学但通晓汉语的菅原道真等。嵯峨天皇也是一位汉诗诗人。进入江户时代以后,汉诗创作主体以庶民為主。[5] 2003年3月,全日本汉诗联盟成立。該組織以推動日本漢詩研究、創作、普及為宗旨。 其机关杂志為《扶桑风韵》[6]

不過在古代,流入中国的日本汉诗极少,中国人对日本汉诗一度长期缺乏关注。俞樾曾编选日本汉诗集《东瀛诗选》四十卷,共五千余首。1980年代后,中国开始研究日本汉诗。[7]

参考文献

  1. ^ 中华诗词研究院,复旦大学中国古代文学研究中心编,中华诗词研究,东方出版中心,2016.10,306頁. 
  2. ^ 李学义,崔美玉,权玉华著,中国文学对森鸥外创作的影响,吉林大学出版社,2016.07,第171页. 
  3. ^ 马歌东著,日本汉诗溯源比较研究,商务印书馆,2011.06,第24页. 
  4. ^ Judith N Rabinovitch and Timothy Roland Bradstock (2005) Dance of the butterflies : Chinese poetry from the Japanese court tradition. Ithaca, NY : East Asia Program, Cornell University. ISBN 978-1-885445-25-4
  5. ^ 张淘著,近世中国与日本汉文学,复旦大学出版社,2020.08,154頁. 
  6. ^ 金中著,现代诗词评论,陕西师范大学出版总社有限公司,2013.07,第98-100页. 
  7. ^ 王向远,中国日本文学研究史,九州出版社,2021.09,第167页.