《星期一故事集》(法語:Contes du Lundi),也称为《月曜日故事集》或《月曜故事集》,是十九世纪法国小说家阿尔封斯·都德将他在1872年至1873年间陆续发表的多篇小说於1873年集结成册出版的短篇小说集。因单篇小说都在星期一发表而得名。小说主要以作者在普法战争前后的所见所闻为主,多为抒发爱国主义情怀或揭露讽刺社会弊端,其中的《最后一课》和《柏林之围》被认为是爱国主义名篇,被译为多国文字,影响广泛。
背景
阿尔封斯·都德於1840年生于法国南部普罗旺斯省的尼姆。1858年为谋生开始文学创作,1866年发表的《磨坊书简》(Les lettres de mon moulin)为都德在法国文坛获得了最初的声誉。1868年,他的首部长篇自传体小说《小东西》出版。1869年,《磨坊书简》集结成书出版。1870年,当时摄政的欧仁妮皇后为他颁发了法国荣誉军团骑士勋章。同年7月,拿破仑三世发起普法战争,但很快战败。9月,拿破仑三世在色当被困,被迫投降。随后,巴黎爆发革命,群众成立第三共和国,保卫祖国。都德参加了保卫巴黎的国民自卫军。他写道:“当其时,全巴黎的人都上街了。不知怎么的,就成立了共和国。那么,也好!共和国万岁!我不知道它是什么,但不要紧!只要能拯救法兰西,就让他万岁!”然而自卫军和共和国的黑暗一面也让他寒心。最终,巴黎於1871年2月沦陷。3月,巴黎公社起义开始,都德在4月离开了巴黎,前往巴黎南郊的尚罗塞(现德拉韦伊南部)暂居。夏天,都德回到了故乡普罗旺斯。以自己参战的经历见闻为基础,1872年至1873年,都德陆续发表了多篇有关战争与巴黎公社的短篇小说,1873年集结出版为小说集。由于每篇都在星期一发表,故称为《星期一故事集》(《月曜故事集》)。[1]
篇目
- 第一部分:幻想与历史
- 《最后一课》(La Dernière Classe)
- 《一局台球》(La Partie de billard)
- 《科尔马法官的幻想》(La Vision du juge de Colmar)
- 《小间谍》(L'Enfant espion[註 1])
- 《母亲们》(Les Mères[註 1])
- 《柏林之围》(Le Siège de Berlin[註 1])
- 《坏佐阿夫兵》(Le Mauvais Zouave)
- 《小座钟》(Le Pendule de Bougival[註 1])
- 《塔拉斯孔防御战》(La Défense de Tarascon[註 1])
- 《贝利撒留的普鲁士人》(Le Prussien de Bélisaire[註 1])
- 《巴黎农民》(Les Paysans à Paris[註 1])
- 《在前哨》(Aux avant-postes[註 1])
- 《起义的景象》(Paysages d'insurrection[註 1])
- 《渡轮》(Le Bac)
- 《旗手》(Le Porte-drapeau)
- 《沙文主义者之死》(La Mort de Chauvin)
- 《阿尔萨斯!阿尔萨斯!》(Alsace! Alsace!)
- 《客栈》(Le Caravansérail)
- 《八月十五的受勋者》(Un décoré du 15 août)
- 《我的军帽》(Mon képi)
- 《公社的阿尔及利亚步兵》(Le Turco de la Commune)
- 《第八区的合唱团》(Le Concert de la huitième)
- 《拉雪兹神父公墓战役》(La Bataille du Père-Lachaise)
- 《小馅饼》(Les Petits Pâtés)
- 《河岸边的独白》(Monologue à bord)
- 《法兰西仙女》(Les Fées de France)
|
- 第二部分:巴黎画像
- Un teneur de livres
- Avec trois cent mille francs que m'a promis Girardin
- 《亚瑟》(Arthur)
- Les Trois Sommations
- Un soir de première
- 《奶酪汤》(La Soupe au fromage)
- Le Dernier Livre
- Maison à vendre
- Contes de Noël : Un réveillon dans le marais
- Contes de Noël : Les Trois Messes basses[註 2]
- 第三部分:心潮与回忆
- 《教皇死了》(Le Pape est mort)
- Paysages gastronomiques
- 《海边的收获》(La Moisson au bord de la mer[註 1])
- Les Émotions d'un perdreau rouge
- 《镜子》(Le Miroir)
- 《失明的皇帝》(L'Empereur aveugle)
|
注释
参考文献
参见