異域錄》(满语ᠯᠠᡴᠴᠠᡥᠠ
ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡩ᠋ᡝ᠋
ᡨ᠋ᠠᡴᡡᡵᠠᡥᠠ
ᠪᠠᠪᡝ
ᡝᠵᡝᡥᡝ
ᠪᡳᡨ᠌ᡥᡝ
穆麟德轉寫Lakcaha jecen-de takūraha babe ejehe bithe)是清朝康熙末年圖麗琛奉命出使土爾扈特的自述,記錄了沿途尤其是俄羅斯的風土人情。原刊于雍正元年(1723年),後收入四庫全書

本書以滿兩種語言撰寫,内容基本相同。漢語本約三萬字。先後有法語德語俄語英語等譯本。

行程

原文地名 今地名 時間 備註
漢語 滿語
京師 滿文ᡤᡳᠩ
ᡥᡝᠴᡝᠨ

太清轉寫Ging Heqen
北京 康熙五十一年(1712年)五月二十日
楚庫栢興 ᠴᡠᡴᡠ
ᠪᠠᡳ᠌ᠰᡳᠩ

Quku Baising
老色楞金斯克(俄语:Староселенгинск 51°6′N 106°41′E / 51.100°N 106.683°E / 51.100; 106.683 七月二十三日至五十二年(1713年)一月十六日 俄羅斯、中國邊界
厄爾庫城 ᡝᡵᡴᡠ
ᡥᠣᡨ᠋ᠣᠨ

Erku Hoton
伊尔库茨克 一月二十五日至五月初四日
索里喀穆斯科 ᠰᠣᠯᡳᠺᠠᠮᠰᠺᠣ
Solikʼamskʼo
索利卡姆斯克 八月二十五日至十月初五日
薩拉托付 ᠰᠠᡵᠠᡨ᠋ᠣᡶ᠋ᡠ
Saratofu
萨拉托夫 十一月十六日至五十三年(1714年)五月十六日 俄羅斯、土爾扈特邊界
馬奴托海 ᠮᠠᠨᡠᡨ᠋ᠣᡥᠠᡳ
Manutohai
巴斯昆恰克湖 六月初一日至十四日 阿玉奇汗駐扎地
黑林諾付 ᡥᡝᡵᡳᠨ
ᠨᠣᡶ᠋ᡠ

Herin Nofu
基洛夫 八月十六日至十月十二日
托波兒 ᡨ᠋ᠣᠪᠣᠯ
Tobol
托博尔斯克 十一月初七日至十二月二十二日
京師 ᡤᡳᠩ
ᡥᡝᠴᡝᠨ

Ging Heqen
北京 五十四年(1715年)三月二十七日

參考文獻

  • 丁謙益,《異域錄地理攷證》,浙江圖書館叢書,1915年。

外部連結