真境花园 (书籍)
《真境花园》(波斯語:گلستان گلستان,Golestȃn,直译为玫瑰花园)是一部波斯文学作品,有说法称其为最有影响力的波斯语散文。[1]真境花园是中世纪最伟大的波斯诗人萨迪两个主要作品中的一项,成书于公元1258年,為作者最受欢迎的书籍,在东西方影響深遠。[2]其中很多語句仍於西方世界被引用。[3]
成书原因
在书的介绍中萨迪描述了他被友人说服一起来到一个花园的情形。他的朋友采集了鲜花带回城里,萨迪作诗感叹被采摘下来的花花期短暂,只有种在花园中的花能够保持长久:
“ | 托盘里的花儿能够鲜艳幾时? 不如采摘我园中的花叶一枝。 那些花朵五六天就会枯萎, 可我的花园却永远春光明媚。 |
” |
影响力
文学研究指出《真境花园》是世界上最广泛被阅读的书籍之一;在今天的波斯语国家,仍可見《真境花园》中的語句為人所引用。其影響力就如莎士比亚之于英语一样[5] [6]。
参考文献
- ^ Lewis, Franklin. GOLESTĀN-E SAʿDI. Encyclopædia Iranica. 15 December 2001 [16 January 2011]. (原始内容存档于2016-11-17).
- ^ 存档副本. [2018-07-29]. (原始内容存档于2011-07-04).
- ^ [Durant, The Age of Faith, 326]
- ^ Thackston, Shaykh Mushrifuddin Sa'di of Shiraz ; new English translation by Wheeler M. The Gulistan, rose garden of Sa'di: Bilingual English and Persian edition with vocabulary. Bethesda, Md.: Ibex Publishers. 2008. ISBN 978-1-58814-058-6.
- ^ Ibex Publishers' description of Gulistan, http://ibexpub.com/index.php?main_page=pubs_product_book_info&products_id=105 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Malcom, John. Sketches of Persia. 1828: 86.