- 英语原文
I.
The People's Flag is deepest red,
It shrouded oft our martyred dead,
And ere their limbs grew stiff and cold,
Their hearts' blood dyed its every fold.
Refrain
So raise the scarlet standard high.
Beneath its shade we'll live and die,
Though cowards flinch and traitors sneer,
We'll keep the red flag flying here.
II.
Look round, the Frenchman loves its blaze,
The sturdy German chants its praise,
In Moscow's vaults its hymns were sung
Chicago swells the surging throng.
Refrain
III.
It waved above our infant might,
When all ahead seemed dark as night;
It witnessed many a deed and vow,
We must not change its colour now.
Refrain
IV.
It well recalls the triumphs past,
It gives the hope of peace at last;
The banner bright, the symbol plain,
Of human right and human gain.
Refrain
V.
It suits today the weak and base,
Whose minds are fixed on pelf and place
To cringe before the rich man's frown,
And haul the sacred emblem down.
Refrain
VI.
With head uncovered swear we all
To bear it onward till we fall;
Come dungeons dark or gallows grim,
This song shall be our parting hymn.
Refrain
|
- 中文歌词(袁可嘉译)
(一)
人民的红旗颜色最最红,
它常为烈士覆盖住心胸;
他们的四肢还未变僵冷,
鲜血已染红一道道线缝。
副歌
鲜红的旗帜高高地举起,
红旗下我们活着或死去;
懦夫们畏缩,叛徒们冷笑,
这里咱要红旗飘又飘。
(二)
瞧瞧吧,法国人爱它的光彩,
强壮的德国人唱歌来赞美;
莫斯科地窖里颂歌正在唱,
芝加哥增强了歌声的激荡。
副歌
(三)
旗下面有咱弱小的队伍,
前景如夜晚一般黑糊糊;
种种的行动誓言它瞧见,
今天决不让红旗颜色变!
副歌
(四)
(袁可嘉并未翻译此处歌词)
副歌
(五)
那一伙人们驯顺又无耻,
心坎里只顾金钱和位置;
财主一皱眉,他们就后退,
把那神圣的旗帜降下来。
副歌
(六)
脱掉帽子,咱们来宣誓:
高举起红旗,直到咱战死;
阴暗的地牢,可怕的绞架,
咱把这支歌当临终曲唱吧!
副歌
|
- 中文歌词(东北抗联版)
(一)
民众的旗,血红的旗,
收敛着战士的尸体,
那尸体还没有僵硬,
鲜血已染透了红旗。
副歌
高高举起呀,血红的旗,
誓不战胜总不放手,
畏缩者你滚就滚你的吧,
我们坚决死守保卫红旗!
(二)
法兰西的人们也热爱这旗,
德意志的弟兄也歌唱这歌,
伟壮的歌声发自莫斯科,
震轰于芝加哥之天空。
副歌
(三)
(佚名译者并未翻译此处歌词)
副歌
(四)
(佚名译者并未翻译此处歌词)
副歌
(五)
降下了旗帜妥协请愿来,
屈膝于资本家是谁呀?
那就是黄金与地位所诱惑着的
又卑鄙又无耻的人们呀
副歌
(六)
誓我们红旗永远高举,
誓我们前进永不间断,
牢狱和断头台你来就来你的,
这就是我们的告别歌。
副歌
|
- 中文歌词(张广天译)
(一)
人民的旗帜颜色深重,
多少烈士的遗体裹在其中?
尸骨尚未寒彻之前,
火热的心血把每一处染红。
副歌
让我们把猩红的旗帜高举,
在它的指引下我们出生入死。
哪怕懦夫畏葸不前,哪怕叛徒中伤,
我们也一定不让飘扬的红旗落地。
(二)
(张广天并未翻译此处歌词)
副歌
(三)
当前途好似黑夜一样暗淡,
它鼓舞着我们弱小的力量;
绝不能让它改变颜色,
它是誓约坚实的保障。
副歌
(四)
它记载着曾经胜利的辉煌,
它赋予了明天和平的希望。
旗帜鲜明,意义确定,
为了人类的权益奋争反抗。
副歌
(五)
然而今天它却迎合了卑贱者的口味,
那些人的意图被拴在钱财和宅院之间,
察言观色,阿谀奉承,屈膝在富豪的足下,
使这一神圣的象征堕入深渊。
副歌
(六)
我们毫不隐晦地发誓,
要前仆后继地捍卫纯洁的旗帜,
不惧地牢,不畏酷刑,
而这首歌将是我们离别的赞诗。
副歌
|