諸神的黃昏 (歌劇)
《诸神的黄昏》(Götterdämmerung,德语发音:[ˈɡœtɐˌdɛməʁʊŋ]),WWV 86D,是理查德·瓦格纳第四部、也是最后一部以尼伯龙根的指环为题的歌剧。这部作品在1876年8月17日于拜罗伊特节日剧院首次上演。
歌剧的德文标题“Götterdämmerung”译自古诺斯语词汇“Ragnarök”。后者是北欧神话预言中会造成世界燃烧、沉入水中但最终復甦的大战。不过,和另外三部以指环为题的歌剧一样,瓦格纳对原本的神话作出了较大改动。
诸神的黄昏一词在英语中有时会用来指代一个灾难性事件的结束[1]。
劇情
序幕
神秘的夜晚,諾恩三女神在布倫希尔德所在的山崖,编织著命运之线,說著過去與未來的故事。其中一位预言道,沃坦将用那支被齐格弗里德砍断的长枪刺死火神洛戈,瓦爾哈拉将变成一片火海,代表神界的末日来临。这时金线缠绕起来,为了理清线,三人向不同方向用力,命运之线突然断开(「众神黄昏的动机」)。惊恐的女神拾起断线,去找她们的母亲智慧女神埃尔达。
破曉,齐格弗里德與布倫希尔德從山頂出現,被烈火圍繞。齐格弗里德全副武装,布倫希尔德拉着她的骏马走在后面(「女武神之骑的动机」「布倫希尔德的动机」「英雄的动机」)。齐格弗里德許下愛的誓言,並將从巨人处得到的指环戴上布倫希尔德的手,布倫希尔德也将在她还是女武神时候所骑的骏马格雷茵(Grane)送给他。齐格弗里德向她告别,去山下探险;布倫希尔德目送爱人远去,山下传来了齐格弗里德的号角声。幕间曲開始:管弦乐描述出齐格弗里德在莱茵河上的航行。[2]
第1幕
在莱茵河畔,季比宏 (Gibichungs)的城堡大廳。城堡的主人龚特尔、龚特尔的妹妹古德倫、和古特鲁妮的异父兄弟哈根在談話。哈根是阿尔贝里希的长子,诡计多端,曾向父亲學習魔法,并且知道指环事。哈根描述沉睡在烈火中的布倫希尔德,赞美她的容貌,说只有最勇敢的人才能够得到她,这激起了龚特尔對她的兴趣,並煩惱如何得到美人。狡猾的哈根隐瞒了齐格弗里德与布倫希尔德已成婚的事,和龚特尔说可以请齐格弗里德帮忙。哈根說齐格弗里德多麼英勇,能够越过烈火,把布倫希尔德帶來。古特鲁妮聽見,也開始嚮往這位未曾谋面的英雄。哈根交给古特鲁妮一剂忘情水,要她给齐格弗里德吃,这药水能使齐格弗里德忘记布倫希尔德,並热恋上古特鲁妮。
不久,齐格弗里德坐一条小船到来,哈根热情的欢迎他。看见齐格弗里德,古特鲁妮彻底的爱上了他,心中原本有的一点犹豫也消失殆尽,她立刻退下去准备将哈根给她的药水掺进招待客人的酒中。龚特尔赞美齐格弗里德的英姿,说愿意把家族交给他管理,齐格弗里德表示身边除了隐形头盔没有带什么贵重的东西来交换,尼伯龙根的宝藏还在巨人的山洞中,至于戒指他已送给一位女子。古特鲁妮捧着酒壶出现,倒了一杯酒给齐格弗里德,向他致意。齐格弗里德接过酒杯,当他喝下,瞬间忘记了布倫希尔德,以及他们的爱。他又抬眼看到古特鲁妮,着魔般的爱上了她,并立刻向她求婚。龚特尔说起自己的心上人布倫希尔德;齐格弗里德已經不認識這個名字了,当他听完,表示他愿意冒火为龚特尔带回布倫希尔德,只要龚特尔肯将妹妹嫁给他。他們發血誓,结为兄弟,并喝下了混着血的酒。齐格弗里德动身去找布倫希尔德,龚特尔見狀感到得意。
另一方面,岩石山上,布倫希尔德看着手上的指环思念起齐格弗里德,甜蜜的回忆令她露出了笑容。另一位女武神,瓦尔特洛德來探望姊姊布倫希尔德。瓦尔特洛德說,他們的父親——沃坦歸回,他的永恆之槍被擊碎了;沃坦很憤怒,因為槍鞘上刻的魔咒是他的魔力來源。瓦尔特洛德她又請布倫希尔德把指环归还给莱茵河的少女,否則诅咒會波及沃坦。但布倫希尔德不愿意,因为指环象征着她与齐格弗里德的爱情,她不舍得。瓦尔特洛德离开后,天空昏暗起来,暴风雨降临。
远处传来了齐格弗里德的号角声,一个陌生的人跳进火焰中,布倫希尔德高兴地准备去迎接,卻看見戴着隐形头盔变作龚特尔的齐格弗里德。布倫希尔德想借指环之力保护自己,但是齐格弗里德制伏她,并抢走指环。那一夜他们两人在山洞中度过,为了忠于兄弟,齐格弗里德将剑插在他与布倫希尔德的当中以示清白。[3]
第2幕
季比宏城堡的大厅。月光朦胧,哈根靠着一根石柱睡觉,手中握着长矛。梦中他看见了自己的父亲阿尔贝里希,阿尔贝里希吩咐儿子一定要从齐格弗里德手中夺得指环(「憎恨的动机」)。
天亮了,齐格弗里德归来。他已把布倫希尔德交給龚特尔,并要哈根准备婚礼。于是哈根吹响号角召集臣民。不久龚特尔带着脸色苍白的布倫希尔德出现,宣布說他將与布倫希尔德成婚、古特鲁妮也与齐格弗里德成婚,婚禮将在今晚一同举行。听到齐格弗里德的名字,布倫希尔德惊讶地盯着他看,又發現齐格弗里德不認識她了。她几乎要昏倒了,齐格弗里德伸手扶她,这时布倫希尔德看见了他手上的戒指,才明白夺走指环的人不是龚特尔,而就是齐格弗里德——她的丈夫。看到爱人竟然要娶古特鲁妮令她嫉妒,她转头向龚特尔讨指环,并说出她与齐格弗里德早就許下婚约。齐格弗里德否认了布倫希尔德的话,为了证明,他指着哈根的枪发誓,如果他说的是谎话,他必死于这枪头之下。布倫希尔德气得脸色青白,大步走到人圈中来,自己握住枪头,又發誓她要「以钢铁的尖头致齐格弗里德于毁灭」,因为他背弃了一切誓约。
当人们散去,龚特尔,布倫希尔德与哈根三个人留在大厅中,他们各怀心事。哈根一边对布倫希尔德表示同情,一边激尊严受损的龚特尔去杀齐格弗里德。龚特尔顾虑到妹妹古特鲁妮,布倫希尔德便责怪他懦弱。哈根向布倫希尔德打听齐格弗里德的弱点,布倫希尔德说在他的背上有一處致命的要害。于是哈根提议明天一起狩猎,当齐格弗里德冲在前面的时候,就用枪刺他的背,并对外人宣布是被野猪咬死了。另外两个人同意。这时,齐格弗里德与古特鲁妮头戴花冠,携手出现,盛大的婚礼开始;一旁的哈根邪恶地笑着。[4]
第3幕
在莱茵河畔森林中,莱茵少女(水仙子)為失去萊茵河的黃金而哀傷。齐格弗里德等人在狩猎,齐格弗里德跑得太快,在岸边等待其他人。莱茵少女游到他面前,求他归还指环,并说指环会带来死亡。不知恐惧为何物的齐格弗里德没有理她们;少女们說齐格弗里德的死期不遠,他們消失在水中。
龚特尔、哈根與齐格弗里德會面,侍从摆出酒席。哈根在那酒中加了令人恢复记忆的药汁,和齐格弗里德敬酒,請齐格弗里德讲些有趣的经历。齐格弗里德喝了一口酒,並开始讲,一边讲一边回忆起布倫希尔德,于是脱口而出说自己是布倫希尔德的丈夫。龚特尔听得震惊。趁齐格弗里德转头去看乌鸦,哈根用枪刺齐格弗里德的背。齐格弗里德把他的巨盾举起,向哈根抛去时,卻已力竭,盾落下来,他倒在盾上。众人惊恐,哈根解釋道,齐格弗里德曾以槍發誓,布倫希尔德說他們締結的婚約為子虛烏有,但既然齐格弗里德是在「說謊」,那麼刺死他是應該的。哈根面无表情的离开,齐格弗里德用最后一丝力气呼唤布倫希尔德的名字。众人悲哀地围绕齐格弗里德的尸体,天黑了,淒涼的月光照著他們。龚特尔吩咐仕從抬走齐格弗里德的尸体,送葬隊伍走過山坡。
深夜,季比宏城堡大廳。古特鲁妮盼望聽到狩猎的消息。哈根告訴古特鲁妮,齐格弗里德已经死了。古特鲁妮伤心欲絕,对龚特尔大加责骂。龚特尔指此事为哈根所为,哈根却辯解道那是因為齐格弗里德立下假誓。哈根向龚特尔要齐格弗里德的指环,龚特尔不答应,哈根立刻拔剑相向。兩人交锋,哈根殺了龚特尔。他要从齐格弗里德的手指上取下那指环,那死者的手竟然举起,众人被嚇得魂飛魄散。当古特鲁妮发觉迷药使齐格弗里德忘却的是布倫希尔德时,她神魂迷乱,倒在龚特尔的身上。
布倫希尔德在莱茵河畔眺望时,从莱茵少女的口里得知哈根的毒计(「莱茵河水的動機」)。布倫希尔德吩咐他们堆起火葬的柴堆来(「女武神之骑的动机」);她以奇異的神情注视着那死去的英雄,回想起以往的柔情(「愛的动机」)。她痛骂神界的不公(「诅咒的动机」),说出:「安息吧,你!啊,神啊!」(「瓦爾哈拉的动机」、「神界危机的动机」)她戴上指环,转身向齐格弗里德的遗体,丟了火把,燃起柴堆;她骑上了她的神驹格雷茵,那马一跃就把她带进灼灼的柴堆中去。莱茵的河水泛滥,顺着水流,莱茵少女游到了火堆旁边,从布倫希尔德的指间取走指环。哈根看见他的目標被得去了,立刻跳进水中追踪她们,但一位少女把哈根拖进了洪流,另一位得意洋洋举起了那指环。
天上照耀着一片浓重的红光,瓦爾哈拉天宫在烈火中燃烧(「瓦爾哈拉的动机」),诸神的黄昏到了。當布倫希尔德用牺牲,赎清从莱茵女仙手中攫取莱茵黄金等等罪过,沃坦的危机才告结束。瓦爾哈拉将归没落,人类的爱將取代眾神的贪婪。一系列的動機再響起,包括「赎罪的动机」和「齐格弗里德的动机」,代表鄙陋的神国灭亡了。[5]
注释
- ^ Charles B. MacDonald, "US Army in World War II: The Last Offensive" (页面存档备份,存于互联网档案馆), Ch. XIX "Goetterdaemmerung"
- ^ Götterdämmerung libretto (English) - opera by Richard Wagner - Prelude. DM's opera site. [2018-03-01]. (原始内容存档于2020-02-22).(英文)
- ^ Götterdämmerung libretto (English) - opera by Richard Wagner - Act One. DM's opera site. [2018-03-01]. (原始内容存档于2020-01-20).(英文)
- ^ Götterdämmerung libretto (English) - opera by Richard Wagner - Act Two. DM's opera site. [2018-03-01]. (原始内容存档于2020-01-20).(英文)
- ^ Götterdämmerung libretto (English) - opera by Richard Wagner - Act Three. DM's opera site. [2018-03-01]. (原始内容存档于2020-01-19).(英文)
尼伯龙根的指环 |
萊茵的黃金 | 女武神 | 齐格弗里德 | 諸神的黃昏 |