負曝閒談

負曝閑談》,晚清谴责小说,作者蘧園,即歐陽巨源,共三十四回。初刊於《绣像小说》第六期,停筆於第四十一期,未完。

“負曝”一語典故出自《列子·杨朱》,是指曬太陽的意思。小說寫晚清江浙、上海、广东、北京等地的十多個小故事,前十九回寫江浙社会,二十回开始从广东维新人士转入北京官场,故后十一回多寫北京官场,反映了晚清的社會風氣和黑暗政治。[1]作者鉅細靡遺地述說著北京城裡的店家與街道。[2]《負曝閒談》結構類似《儒林外史》,文筆靈活,但描寫誇張失實。徐一士最愛讀該小說,以為文筆“生趣盎然,情韵不匮”。[3]但該書缺點亦明顯,叙事随一人而起,又以其人結束,故事互不连贯,缺乏主線,人物形象單薄。該書初載於光绪二十九年六月十五日(1903年8月7日),光緒三十年十二月(1905年1月),停筆於第三十四回,由於全書情節不連貫,故無傷大雅。[4]

1933年,徐一士将《負曝閒談》分段标点,重载上海《时事新报》副刊《青光》。1934年,上海四社出版部印行单行本。1957年,上海文化出版社重印《负曝闲谈》,自《绣像小说》辑出,與《负曝闲谈评考》本不完全相同。

注釋

  1. ^ ”阿英《晚清小說史》第三章:“(《負曝閒談》)寫北京部分,優秀的地方,不在人物,而是關於風習的寫述。”
  2. ^ 《負曝閒談》第八回〈崇效寺聊寄游踪,同慶園快聆妙曲〉中寫道,“周勁齋在車裡望去,人煙稠密,店鋪整齊,真不愧首善之區。……這番光景竟不同了。只見一家一家都是鋪子,不是賣字畫的,就是賣古董的,還有賣珠寶玉器的。有一家門上貼著‘付辦泰西學堂圖書儀器’,勁齋進去一看,見玻璃盒內,擺著石板、鉛筆、墨水壺之類。向掌櫃要一本泰西的圖書看看,掌櫃的鄭重其事,拿將出來,原來是本珀拉瑪。”
  3. ^ 徐一士在新版序稱:“《负曝闲谈》工于描写,笔墨极超脱,极灵活,趣味最为浓厚。除以讽刺或谴责的意味来烘托或描写社会的罪恶或丑态之外,写景状物,都有特长。生趣盎然,情韵不匮,有引人入胜的力量,实在很值得称赞的。”
  4. ^ 徐一士第三十回《评考》指出,“《绣像小说》所刊载的小说作品,颇有两三种是未经结束而印單行本,聽其不完的。”