白痴造句

(重定向自造句笑話

白痴造句,又被稱做白痴造句法,這個名詞在台灣專門指某種惡搞的造句方式。其近源源於國小老師教導學生造句時,因學生不瞭解其中意義,而使句子產生會使多數人發笑的謬誤;該句有可能是誤用了某個詞句的意思,也有可能是一個詞跨越二個句子,失去了原本該詞句的意思。此種句型本來就不難見到,並可能為了戲謔的目的,早已個別地存在於大部分的語言文化中。但在台灣,這些句子後來特別被網友整理出來,並漸被統稱為「白痴造句」;在集體競相開發千奇百怪的句型後,成為一種新興的惡搞模式[1]

台灣電視公司哈林國民學校》、超級電視台黃金傳奇》等綜藝節目也以此做為節目內容。

種類

白痴造句歸納,常見者有以下數種:

望文生義

主要因望文生義,不去理解字詞(尤其是成語)實際意義:

  1. 童山濯濯:那位可愛的小弟弟到了童山濯濯的年齡。
  2. 突飛猛進:當我回家打開門時,我家的狗對我突飛猛進
  3. 欣欣向榮:我的弟弟長得欣欣向榮
  4. 皮開肉綻:停電的夜晚,到處很黑,我嚇得皮開肉綻

無視原意

  1. 便當:不要把大便當飯吃。(失去「便當」這個詞的意思;以下同)
  2. 如果:汽水如果汁好喝。
  3. 從前:我從前門來,坐在椅子上。
  4. 月經:小陳這個月經常遲到。
  5. 說明:如果我很乖,爸爸說明天就帶我出去玩。
  6. 機會:飛機會飛也會降。
  7. 化學鄭智會了怎樣把歌曲唱好。
  8. 書本:這書本來就不是給小孩子看的。
  9. 天才:爸爸昨天才回來家裡。
  10. 欣欣向榮:欣欣向榮榮告白。
  11. 天真:今天真熱。
  12. 況且:一列火車經過,況且況且況且況且
  13. 幾乎:姊夫的台語是幾乎
  14. 先……再……:生,見!
  15. 有的……有的……有的……:請問有賣牛奶嗎?有的,有賣冰嗎?有的,有賣麵包嗎?有的
  16. 上海:「馬王神」韓寶駒的騎術說得上海內獨步。

橫跨兩句

  1. 制服:一旦用餐的人數受到限務品質就會下降。(將「制服」一詞拆開使用,同時失去「制服」這個詞的意思;以下同)
  2. 公車:老鑰匙帶了沒?
  3. 沙漏:做事情不要一盤散失了重要的機會。
  4. 母親:「失敗為成功之。」愛的同學,不要因為一時的挫折而感到萬分沮喪。
  5. 難過姑姑相救。
  6. 果然:昨天我吃水後喝涼水。

類似的例子

  • 有一個早期學生笑話的經典是在國中學生寫地理考試「填充題」題型的時候發生,其實也是白痴造句的應用,題目是:「中國都是__;中國的都是__。」原意是問中國的「煤都」和「鐵都」是哪裡,正確的答案分別是撫順鞍山;學生的答案則分別是黑的硬的
  • 另一個經典是一次考試的成語填空題中,出現了「_肉_食」的題目,正解為「弱肉強食」,學生的答案則是「豬肉定食」。

影響

在白痴造句被廣泛應用後不久,台灣出現了這麼一則有關長句型白痴諧音造句的笑話:

後來,由美國歌手小甜甜布蘭妮主演的電影Crossroads》在台灣上映,片商就真的把中文片名取為《布蘭妮要怎樣》。

參考文獻

  1. ^ 盧廣仲白痴造句 單曲封面好多梗. 自由時報. 2014-12-11 [2021-06-01]. (原始内容存档于2021-06-02). 

外部連結