阿們
(重定向自阿門)
阿們(希伯來語:אמן,Amen;阿拉伯语:آمین,āmīn(a) ), 天主教會在粵語地區也有漢譯為亞孟,東正教會漢譯為阿民,伊斯兰教汉译为阿敏或阿米乃,是猶太教、基督教和伊斯蘭教的宗教用語,在彌撒、禮拜和禱告時表示同意或肯定的意思。阿們一詞的使用,可見於《聖經》和《古蘭經》。阿們最初用於猶太教,後來為基督教所採納。基督徒常在禱告或讚美詩,運用阿們作為總結和肯定。伊斯蘭教每念誦《古蘭經》的第一章之後,必以阿敏(阿們)作為結束語。
阿們的詞根源自閃米特語族,乃「堅定」或「確實」的意思。《聖經》中,通常將阿們譯作「誠心所願」。一些神学家和学者普遍认为阿们是古埃及神祇阿蒙(有时也被称为阿门)的衍生词。《聖經》的記載顯示,從摩西時代至基督教時代,此用詞都是常用的,而且詞意經常反映在經文當中,例如:
- 申命記27:14-15:「利未人要向以色列眾人高聲說:『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所作的,在暗中設立,那人必受咒詛!』百姓都要答應說:『阿們。』」
- 耶利米書11:5:「我好堅定向你們列祖所起的誓,給他們流奶與蜜之地,正如今日一樣。』我就回答說:『耶和華啊,阿們。』」
- 羅馬書16:27:「願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!」
- 啟示錄22:21:「願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!」
中國大陸與台灣的基督徒,祈禱時用「阿們」作結束。說粵語的教會有時會用「誠心所願」、說臺語的教會則有時會用「心正所願」,都是同樣的意思[1]。
《布哈里圣训实录》:「阿布胡赖勒传,聖人说:‘伊玛目念阿們时,你们也要念阿們,因为人们所念阿們如与天仙所念阿們相符,则真主将饶恕其以往的罪過’。伊本·西哈甫说:‘聖人念完法谛哈章(《古兰经》第一章)后即诵念阿們。’」
参考文献
- ^ 「阿們」含有「誠心所願」的意思. [2014-08-25]. (原始内容存档于2014-08-26).