模組討論:CGroup/Half-Life

Tomchen1989在话题“《Portal》译名”中的最新留言:14年前
          模块依照页面评级標準无需评级。
本模块属于下列维基专题范畴:
ACG专题 (获评模板級不适用重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 模板级模板  根据专题质量评级标准,本模块无需评级。
电子游戏专题
本模块属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 模板级模板  根据专题质量评级标准,本模块自动获评模板级

《Portal》译名

傳送門infobox中原来声称《Portal》台湾的官方译名是“傳送門”,这个无异议。但大陆官方译“时空枪”,这个有问题。我不清楚大陆是否有正版《Portal》,steam官网上它没有翻译。它在玩家口里和报道中有两个译名《洞穴》、《时空枪》,并且更多是叫《洞穴》。“Portal”本身想指的也是开的那个洞/门,所以大陆译名还是《洞穴》为好。在傳送門条目infobox和Template:CGroup/HalfLife里都已修改。—t8 2010年9月29日 (三) 14:31 (UTC)回复

返回到“CGroup/Half-Life”页面。