Talk:梵蒂岡第一屆大公會議

Irralpaca在话题“参加人数、名词和标题翻译”中的最新留言:11个月前
          本条目依照页面评级標準評為小作品级
本条目属于下列维基专题范畴:
基督教专题 (获评小作品級高重要度
本条目属于基督教专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科基督教相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目已评为小作品级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度
欧洲历史专题 (获评小作品級未知重要度
本条目属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 小作品级小作品  根据专题质量评级标准,本条目已评为小作品级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

参加人数、名词和标题翻译

不久前我进行了些许编辑和扩充,但因本人并不了解天主教(其实也不了解其他宗教),有若干问题还望有识之士指教:

  1. 会议的参加人数在之前版本中列为744人;在英文维基上亦是这个数字,但意语维基上则称是804人并脚注“1084人受召”。两者都没有更多来源信息。我自己调查的部分来源中,[1]在页V的表格上写了744人参会,但这表的算术做的有点问题,上面的数字加起来对不上下面给的总和;另一来源[2]则是直接在页2表示“准确的数字大概不得而知”,“唯一确信的是第一次会议共收集了678张票”。我目前在条目中是改为“约七百人”。
  2. 会议上颁布的两个宪令,有的称“doctrinal constitution”,梵蒂冈自己和英文维基则称“dogmatic constitution”,后者在英维上重定向到宗座宪令。网上搜索找不到华语宗教界是怎么称呼的,姑且译为“教条宪令”。
  3. 这两个宪令的名称我也不确定有没有已有的译法,目前是留着原标题和绿字到英维条目页面。

此致。 Irralpaca留言2024年1月3日 (三) 21:00 (UTC)回复

返回到“梵蒂岡第一屆大公會議”页面。