Talk:正则表达式

Sklinbarniwarp在话题“为什么不翻译为“规则表达式””中的最新留言:6年前
基础条目 正则表达式属于维基百科科技主题的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目属于下列维基专题范畴:
电脑和信息技术专题 (获评高重要度
本条目属于电脑和信息技术专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科資訊科技相关条目类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为高重要度

不知删除 正则表达式30分钟入门教程 此文是按何种标准定夺?Perl正则表达式亦是正则表达式的一部分。又,英文版该条目亦有指向各种regexp(包括Perl实现)的tutorial的外部链接;再又, 正则表达式的介绍(JScript.NET) 一文所指向之regexp是JScript之实现,我以为删除 "正则表达式30分钟..." 欠缺令人信服之依据。

加入资料者应遵循Wikipedia:可供查證的原则,使用有公信力的资料—Skyfiler 2007年8月22日 (三) 15:04 (UTC)回复

What about in JavaScript?

Why not mentioned? Sky.6t 2012年4月21日 (六) 15:35 (UTC)回复

为什么不翻译为“规则表达式”

个人觉得“规则表达式”易于理解,即使对于非技术人员也可理解,“正则” means non sense to me。 Lovetide留言2014年1月22日 (三) 03:35 (UTC)回复

正则表达式至少是中国大陆的约定俗成的标准译法。源出自形式语言中的正则语言正则文法。除非你能把正则语言这类概念改为“规则语言”、“规则文法”。Namemangling留言2014年4月26日 (六) 13:56 (UTC)回复
在中国大陆的任何一本教科书(台湾繁体字版简化过来的除外),都无一例外的使用“正则表达式”这个术语。所以根据维基百科的命名常规中的“约定俗成”原则,维基百科也使用这个教科书中最通用的叫法。 -- Yejianfei留言2014年11月9日 (日) 20:44 (UTC)回复
台湾常用的译名有“正規表示式”、“正規表示法”、“常規表示式”等等,译名不是很统一。倒是在中国大陆这边译名出奇地统一,无一例外地用了“正则表达式”这种译名。 --Yejianfei留言2014年11月9日 (日) 20:53 (UTC)回复
模块:CGroup/IT當中的臺譯為「正規表式」……—— 2015年1月5日 (一) 19:23 (UTC)回复

只是過往約定俗成已將英文 regular 翻譯成正規的,而實際義涵為英數字模比對規則。 除了歐美慣用的英數字母和標點符號之外,此套規則並不一定適用於其它語文中。Sklinbarniwarp留言2018年3月1日 (四) 23:19 (UTC)回复

返回到“正则表达式”页面。