Talk:葡萄牙

Qrfqr在话题“拉丁”中的最新留言:13年前
基础条目 葡萄牙属于维基百科地理主题的基礎條目。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页依照页面评级標準評為初级
本条目页属于下列维基专题范畴:
国家和地区专题 (获评初級未知重要度
本条目页属于国家和地区专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科地理学类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 初级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为初级
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

宗教信仰人数百分比一栏可以并入“人口”中。 --Samuel 10:45 2003年10月13日 (UTC)

名字

很想知道“葡萄牙”這三個漢字的來歷,翻譯的太逗了。--wooddoo (talk) 17:41 2005年6月10日 (UTC) 是粤语音译的,很变态,和葡萄也有关,葡萄牙葡萄酒很有名--Elb 20:07 2006年1月21日 (UTC)

絕不是粵語的音譯! [1] 另,《中文一分鐘》亦有提及~ -- 11:04 2006年4月4日 (UTC)
以上連結的文章內容頗多錯誤,首先這句「均列上中文(簡)、英文以及葡萄牙文三行文字。」澳門不是用簡體字的,有簡體字的地方通常是遊客區。但我在澳門機場並沒有在指示牌上看到簡體字。還有這個「媽閣(台語)」,當年居住在澳門的確有不少是福建漁民,但是並沒有確實資料說明Macau是從媽閣的閩南語而來,而且他們一定不會稱之為台語。還有,葡萄牙並不是因葡萄酒而有名的。--HeiChon 09:17 2006年6月21日 (UTC)

侵权

http://news.xinhuanet.com/misc/2002-06/18/content_446185.htm

--travel 18:09 2006年6月16日 (UTC)

有证据证明“葡萄牙经济”是"以农业为主“的吗? 印象中葡萄牙经济虽然不怎么先进,但也步入了工业时代,并不是一个真正意义上的农业国。—194.94.219.98 2007年5月14日 (一) 22:50 (UTC)回复

翻譯葡萄牙人譯名的問題

請到Talk:澳門#翻譯葡萄牙人譯名的問題[錨點失效]作討論。—agostinho 2007年7月3日 (二) 09:33 (UTC)回复

拉丁

"葡萄牙由於位在地中海...皆有著濃重的拉丁味道..."

葡萄牙位在地中海跟它有拉丁味道有什麼因果關係?埃及也位在地中海怎麼拉丁味道就不重?而且葡萄牙沒有地中海的海岸線。

另外講一般人名"主要是參考拉丁文拼湊而成"很奇怪。很多葡萄牙語的名字來源不是拉丁語,而且葡萄牙語本來就是拉丁語演化而來的,這麼講也可以說現代中國人名主要是參考中古漢語拼湊而成? Qrfqr (留言) 2011年6月21日 (二) 19:42 (UTC)回复

返回到“葡萄牙”页面。