沙皇

头衔或君主称号
(重定向自Tsar

沙皇(俄语:царь)是部分斯拉夫君主採用的頭銜,此字源於羅馬時期的拉丁語稱號「凱撒」,在中世紀時被視為與「皇帝」一詞擁有類同的地位,即與羅馬皇帝一樣,受他國皇帝或宗教領袖(如羅馬教宗君士坦丁堡牧首)認許。此頭銜最先為保加利亞君主採用,後來在拜占庭帝國滅亡後由莫斯科公國承襲。在彼得大帝改以為「凱旋將軍獨裁者」(俄語:Император и Самодержец)為主要稱號後,「沙皇」一詞在官方定義下改與「國王」同等,但民间和国外仍非正式地把俄國君主称为沙皇[1],甚至因其行徑把現代俄羅斯總統普京揶揄為“現代沙皇”。

俄羅斯沙皇在克里姆林宮台前

詞源

沙皇一詞來自於古拉丁語caesar,或者古希臘語καῖσαρ的俄語轉寫цезарь,簡化後為царь,源自東羅馬皇帝的名號「凱撒」。

清朝早期的漢文文書中,俄國君主被稱作“察罕汗”(或作「察漢汗」),轉譯自蒙古語,意為“白人的可汗”。

歷史

 
伊凡三世之璽(自1472年)
 
保加利亞第一帝國皇帝西美昂一世為第一位保加利亞沙皇,也是第一個擁有「沙皇」頭銜的人。[2]

保加利亞

尽管保加利亚人最早接受“沙皇”这个称号,始于查士丁尼二世册封当时的保加利亚可汗捷尔维尔英语Tervel_of_Bulgaria为“凯撒”,但以后的保加利亚可汗都放弃了这个称号,直到西美昂一世於913年取得對拜占庭帝國決定性的勝利後,效仿拜占庭帝国成例,自称为“保加利亚人与罗马人的皇帝与独裁者”,并将斯拉夫语化的“凯撒”,亦即“沙皇”,视作希腊语“皇帝”(巴西琉斯)的斯拉夫语翻译。以後的所有保加利亚繼承者皆沿用此一稱謂,直至1396年保加利亞被鄂圖曼帝國所統治。1878年,保加利亞脫離鄂圖曼土耳其統治,首位君主亞歷山大一世採用親王稱謂,但當保加利亞於1908年完全獨立後,他的繼承者斐迪南一世恢復沙皇稱謂,且一直至1946年帝制結束。

基輔羅斯

瓦西里二世奪得王位後,成為一位擴展莫斯科勢力的人----伊凡三世,人稱伊凡大帝。首先,他宣稱俄羅斯獨立於欽察汗國,並停止進貢給大汗。當然,這發生在大汗命名他為大親王以後。再來,伊凡征服了許多封地,進一步的擴展莫斯科的勢力。伊凡後來宣稱自己為所有俄羅斯人的領導,並娶了拜占庭帝國最後一位皇帝的姪女,為自己博取更多的正統性。他把自己的頭銜改為「沙皇」,也就是俄文凱撒。基本上,他創造出第一次的中央集權俄羅斯國家,基於這成就他或許確實應得「大帝」的頭銜。

塞爾維亞

塞尔维亚历史上有两位君主正式使用“沙皇”(Car)的头衔,而之前的君主头衔是国王(Krali)。1345年,斯特凡·烏羅什四世仿效拜占庭帝国成例,自称“塞尔维亚人与罗马人的皇帝与独裁者”,成为塞尔维亚的第一位沙皇,并于1346年复活节(4月16日),在斯科普里接受新当选的塞尔维亚牧首的加冕,同场主持加冕仪式的还有保加利亚牧首奥赫里德大主教。同时,他的妻子保加利亚的伊琳娜也被加冕为皇后,而他的儿子则被声明具有国王的权力。杜尚于1355年死后,其子斯特凡·烏羅什五世继位为沙皇,而新沙皇的叔叔西美昂·乌罗什也在色萨利宣称皇位。在1370年西美昂死后,西美昂之子约翰·乌罗什继承了皇位宣称,直到他于1373年剃髮出家

在塞尔维亚尼曼雅王朝于1371年绝嗣后,沙皇头衔被废除(尽管斯特凡·乌罗什四世·杜尚的遗孀保加利亚的伊琳娜仍保有“皇太后”的称号直到其死于1377年)。斯特凡·乌罗什五世帝国的主要继承者,马其顿地区的塞尔维亚人统治者 Vukašin Mrnjavčević仅使用国王头衔,但与此同时,仍有数个塞尔维亚人统治者被称为“沙皇”,尽管一般并不认为他们是“塞尔维亚沙皇”。这些“沙皇”包括:沙皇拉扎尔(他实际使用autocrator,即“独裁者”头衔);沙皇约翰·内纳德英语Jovan Nenad(自称但不被认可);沙皇小斯德潘英语Šćepan Mali(在黑山自称“俄罗斯沙皇”)。

奥斯曼帝国统治塞尔维亚的5个世纪里,苏丹们也经常被塞尔维亚人称为塞尔维亚沙皇,如在《塞尔维亚史诗英语Serbian epic poetry》中。

俄羅斯

中世纪俄國,沙皇這個称号指最高统治者、特别是指拜占庭帝国的皇帝,而在1240年左右以后则指金帳汗國大汗

1453年君士坦丁堡陷落,其後拜占庭末代皇帝君士坦丁十一世的姪女索菲婭·帕列奧羅格公主嫁給了當時的莫斯科大公伊凡三世。在她的影響下,同為東正教國家的莫斯科大公國為「第三羅馬」的主張在俄羅斯地區漸漸散播,莫斯科大公亦自認為是羅馬皇帝法統的繼承人,而自伊凡三世起,莫斯科大公以象徵拜占庭帝國榮耀的雙頭鷹標誌為徽章,对外则开始自称“全俄罗斯的沙皇与独裁者”。1547年1月16日伊凡四世正式加冕为沙皇。俄国历史上最后一任沙皇尼古拉二世于1917年退位。

俄罗斯沙皇国时期,“沙皇”一词在俄语,与之前在保加利亚语以及塞尔维亚语一样,被视为希腊语“巴西琉斯”或拉丁语“Imperator”的俄语翻译,其证据可见于瓦西里三世教宗克雷芒七世的国书中:俄语文本中的“全俄罗斯的沙皇与独裁者”,在拉丁语文本中被翻译为“Imperator et Dominator totius Russiae”(全俄罗斯的皇帝与统治者)。但自1721年起,彼得大帝改以皇帝(俄語:Император)為主要稱號後,「沙皇」一詞在官方定義下改與「國王」同等。

 
俄國沙皇尼古拉二世
 
保加利亞沙皇斐迪南

根據1906年《俄羅斯帝國基本法》,俄罗斯帝国皇帝的头衔全称为:

曾採用此稱號的國家

首位採用此稱號的君主為保加利亞第一帝國的西美昂一世,而至今最後一位沙皇則是保加利亞王國的西美昂二世

参考文献

  1. ^ 大英百科全書第十一版(1911年). [2016年12月29日]. (原始内容存档于2017年2月2日). 
  2. ^ Ivan Biliarsky, Word and Power in Mediaeval Bulgaria, East Central and Eastern Europe in the Middle Ages, 450-1450, BRILL, 2011, ISBN 9004181873, p. 211.
  1. ^ 俄语:«Божіею поспѣшествующею милостію, Мы, NN, Императоръ и Самодержецъ Всероссійскій, Московскій, Кіевскій, Владимірскій, Новгородскій; Царь Казанскій, Царь Астраханскій, Царь Польскій, Царь Сибирскій, Царь Херсониса Таврическаго, Царь Грузинскій; Государь Псковскій и Великій Князь Смоленскій, Литовскій, Волынскій, Подольскій и Финляндскій; Князь Эстляндскій, Лифляндскій, Курляндскій и Семигальскій, Самогитскій, Бѣлостокскій, Корельскій, Тверскій, Югорскій, Пермскій, Вятскій, Болгарскій и иныхъ; Государь и Великій Князь Новагорода низовскія земли, Черниговскій, Рязанскій, Полотскій, Ростовскій, Ярославскій, Бѣлозерскій, Удорскій, Обдорскій, Кондійскій, Витебскій, Мстиславскій и всея сѣверныя страны Повелитель и Государь Иверскія, Карталинскія и Кабардинскія земли и области Арменскія; Черкасскихъ и Горскихъ князей и иныхъ наслѣдный Государь и Обладатель; Государь Туркестанскій, Наслѣдникъ Норвежскій, Герцогъ Шлезвигъ-Голстинскій, Стормарнскій, Дитмарсенскій и Ольденбургскій, и прочая, и прочая, и прочая».

资料来源

  • Michael and Natasha, The Life and love of the Last Tsar of Russia, Rosemary & Donald Crawford, Weidenfeld & Nicholson, London 1997. ISBN 0-297-81836-8
  • George Ostrogorsky, "Avtokrator i samodržac", Glas Srpske kraljevske akadamije CLXIV, Drugi razdred 84 (1935), 95-187
  • John V.A. Fine, Jr., The Early Medieval Balkans, Ann Arbor, 1983
  • John V.A. Fine, Jr., The Late Medieval Balkans, Ann Arbor, 1987
  • Robert O. Crummey, The Formation of Muscovy 1304–1613, New York, 1987
  • David Warnes, Chronicle of the Russian Tsars, London, 1999
  • Matthew Lang (Editor), The Chronicle - $10 Very Cheap, Sydney, 2009/10

外部链接