维基百科讨论:維基百科標誌/存檔1

Jimmy-bot在话题“新春标志?”中的最新留言:2年前

维基的logo是怎么来的

很想知道维基的logo是怎么来的 --Dersonlwd Talk 16:36 2004年2月23日 (UTC)

Wikipedia:維基百科標誌#維基百科標誌歷史--Wiki637留言 抗議SOPA 2012年2月7日 (二) 14:01 (UTC)

過往曾擺放在首頁的特別Logo有几多个?能否列出它們?--Jason WongJW 14:13 2007年3月11日 (UTC)

Wikipedia:維基百科標誌#中文維基百科歷年特別標誌--Wiki637留言 抗議SOPA 2012年2月7日 (二) 14:00 (UTC)

貌似快要用新logo了?wikimedia:Wikimedia official marks/About the official Marks

百無一用是書生 () 2010年5月13日 (四) 02:41 (UTC)

这个中文字体真不好看。 —NewSpeaks友爱部真理部 2010年5月13日 (四) 05:52 (UTC)
  1. 加“的”字
  2. 改字体
  3. 做简中版。
--达师147228 2010年5月13日 (四) 13:13 (UTC)

結論: 改了又吵,不改又吵。為的是什麼呢? 不明白。-- (留言) 2010年5月14日 (五) 03:54 (UTC)

在globe內的「維」字所有語言都用繁體字,那麼這裡會弄繁簡轉換嗎?還是又要吵?—〖Tlrmq^太辣·勿昆新意見RTC0152010年5月14日 (五) 07:34 (UTC)
肯定又要吵!--爱学习的饭桶 (留言) 2010年5月15日 (六) 11:13 (UTC)
必然的,担心像开奥运会那样,logo最终让繁简两个维字一起出来。--玖巧仔留言 2010年5月15日 (六) 11:26 (UTC)

我做了一個新版,並排放在上面,敬請各位提出改進意見。維基媒體基金會可能是希望用free font,才選了這個AR PL UMing。但這個字型的筆劃太細了,而且偏旁「系」的三個點不夠典雅。我的電腦上,能夠調整筆劃粗細的明體或宋體字型,只有Adobe的「小塚明朝」,因此用了這款字型。其中「維基百科」標題為21pt, weight B, 字間距+150;「自由的百科全書」副題為12pt, weight M, 字間距+75;兩行間距5pt。不知大家有誰知道哪款free font,效果可跟英文原版並列?謝謝!—roc (talk) 2010年5月15日 (六) 20:55 (UTC)

仅代表个人希望中文维基百科不要更换LOGO,现在的LOGO已经很美了,没有更换的必要。大家不是说中文维基百科是中文社群自己的百科吗?那么我们没有必要沿着他们的那条路走啊,我们没有必要更换。--思源如宁 2010年5月16日 (日) 03:31 (UTC)
不能再改了吗?应该用一个没有繁简区别的传承字代替这个“維”。--Gilgalad 2010年5月16日 (日) 04:42 (UTC)
感觉用“祖”就挺好,或者“百”,BTW感觉用百的话有点怪。—Mys 721tx(留言)-U18协会 2010年5月16日 (日) 04:45 (UTC)
那个字是“袓”。第三个logo很好,但最好是选择一种包含有繁简中文的字体,以免繁简版logo字体不统一,而小塚明朝体是曰本字体似乎不含简体字。
免费的中文字体极少,而且多数是用作正文的字体,所以笔划都很细。--玖巧仔留言 2010年5月16日 (日) 07:08 (UTC)
就几个字而已,从随便哪个碑帖里集几个字不久行了么。--Gilgalad 2010年5月17日 (一) 13:22 (UTC)
我一直不认为logo需要繁简转换--百無一用是書生 () 2010年5月17日 (一) 03:17 (UTC)

我也不認為logo需要弄繁簡兩個版本。「小塚明朝」是日文字型,不過我電腦上實在沒有能調整線條粗細的中文字型(我不是專業人士,手頭沒有太多字型,這款小塚明朝是Adobe CS3/CS5附送)。好在小塚明朝的漢字看起來還算合乎中文規範。有誰知道更好的中文字型來替代,特別是free font?中文logo的字型,必須跟英文的看上去搭配。多謝!—roc (talk) 2010年5月17日 (一) 23:14 (UTC)

因为维字繁简不同,必然引起争议,这是不可避免的。适合的中文字体,标宋很适合,而免费中文字体多数用作正文显示,笔划都较细。logo下方的文字肯定是需要弄两个版本的,否则也会引起争议。--玖巧仔留言 2010年5月18日 (二) 13:18 (UTC)
logo肯定要换的了。而且肯定要用这个繁体的“维”字的了。作为维基百科的形象标识,不可能每个社群不一样。(除非有意为之。)讨论这个新logo已经有很长时间了:m:Wikipedia/Logo,这关涉到的是所有维基百科社群,讨论的时候不去关心,等到结果出来了又不同意....如果要不同意,应该去meta发起新的讨论,推翻这个新logo--百無一用是書生 () 2010年5月18日 (二) 03:11 (UTC)
没有可能换一个字吗?弥合繁简分歧一直是中文社群努力的目标,维基百科标志最好能用没有繁简分别的传承字。我在那个讨论页建议用“未”,因为
  1. “未”属于两岸都在使用的传承字。
  2. “未”的读音比“维”更接近“wi-”。
  3. “未”的笔画少,在标志里比较好看。
  4. 另外我觉得“未”还有wikipedia永远是改进中的beta版的含义。
建议同样希望换字的人也去发表一下看法。--Gilgalad 2010年5月18日 (二) 06:44 (UTC)
logo圖案部份的用字原則, 是使用「Wikipedia」在本地語言的首字. 除非「Wikipedia」的中文譯名變更, 否則「維」是唯一的選擇. 維基百科的中文名, 可以考慮使用未被簡化的漢字 (即簡體中文所稱「傳承字」), 但這個考慮不應優先於其他諸如字義, 及目前已廣泛使用版本的考慮. 「未」的字義在我看來, 不優於「維」, 恐怕很難說服大家同意變更「Wikipedia」中文譯名.
我的小塚明朝字型是Adobe CS3/CS5附送. 關於中文字型 (明體或宋體, 並提供不同的筆劃粗細), 有誰能夠提供合法獲取渠道? 多謝. —roc (talk) 2010年5月19日 (三) 17:50 (UTC)
目前只有文泉驿这个选择了。--玖巧仔留言 2010年5月20日 (四) 08:44 (UTC)
wp globe上代表文言文维基的是“典”字,这说明“使用「Wikipedia」在本地語言的首字”并不是一个强制性原则,而且对于中文这种非表音的文字来说是可以例外的。用“維”这个字繁体字对维基百科在大陆的推广绝对有害无益。--Gilgalad 2010年5月23日 (日) 14:13 (UTC)
雖然新Logo在m:Wikipedia/Logo討論了一段長時間,但是中文維基百科這邊卻沒有通知,然後就這樣決定了,實在有點那個…… ——Quest for Truth (留言) 2010年5月21日 (五) 17:02 (UTC)
 我也做了份,供参考。上面是用的宋体,下面黑体是文泉驿的开源字体。和上面的宋体对比一下,看了一下其它语言版本,有些也并没有按英文logo的那种衬线字体,也有用黑体甚至其它的类型。--玖巧仔留言 2010年5月23日 (日) 13:30 (UTC)

使用MSJH.ttf就好了—Windows 支援(快速解決問題) 2010年5月28日 (五) 08:50 (UTC)

如果能用正黑这么有版权的字体话,那可以选择的范围就非常大了,可以采用和其他语言版字体比较统一的标宋类。--玖巧仔留言 2010年6月10日 (四) 00:55 (UTC)

反对“維”字

中文维基百科繁简并存,在wp globe上也应该用没有繁简之分的传承字作为中文维基的代表。文言文维基就选择了“典”字,可见wp logo上并不强制要求使用“维基百科”的首字。我建议中文社群明确一下意见,是否赞成使用“传承字”作为中文维基在logo上的代表。如果社群赞成使用传承字,可以再具体讨论使用哪个字。--Gilgalad 2010年5月23日 (日) 14:13 (UTC)

(+)支持典字好,真好!--玖巧仔留言 2010年5月23日 (日) 14:26 (UTC)
用传承字为好,具体哪个我没有意见。--Gilgalad 2010年5月23日 (日) 14:51 (UTC)
題外話:文言維基使用「典」字作代表其實背後有段小故事:話說文言維基的標誌中由右至左寫上「維基大典」四字,由左至右讀起即為「典大基維」,負責收集各語言「Wikipedia」首個字的人看到文言維基的標誌,便以為「Wikipedia」在文言文的首個字是「典」字,所以「典」字就成了文言維基的代表了。 -- Kevinhksouth (Talk) 2010年5月23日 (日) 14:42 (UTC)
  囧rz……!但是右起书写的语言还有很多,这难道是真的?如果进zh先看到的是简字版,大概就用“维”当代表了?中文情况特殊,本身不是表音的文字,应该可以选择更适当的文字。--Gilgalad 2010年5月23日 (日) 14:51 (UTC)
我倒不觉得用繁体的“維”有什么不好,即便是大陆的很多网站,如网易中新网等,logo用繁体的也不少。何况就算要改的话在这里讨论也没用,要去元维基才行。--Stevenliuyi (留言) 2010年5月23日 (日) 15:09 (UTC)
中文社群得先整合一下自己的意见。--Gilgalad 2010年5月23日 (日) 15:32 (UTC)

对维字的修改意见

(&)建議我认为维字可以改用行书字体(现在用的是楷体),这样就没有繁简不同的问题了。怎样?还能表现书法之美。--玖巧仔留言 2010年5月23日 (日) 15:07 (UTC)

好建议!--百無一用是書生 () 2010年5月24日 (一) 01:49 (UTC)
在维基globe上不好用,其他都是印刷体,维字用行书风格差异太大(现在用的不是楷体,是宋体/明体)。倒是中文logo的“维基百科自由的百科全书”几个字可以用行书,而且可以从古代书法碑帖里集字,这样还没有版权的问题。--Gilgalad 2010年5月24日 (一) 03:30 (UTC)
 
现在用的是楷体,。风格方面,logo的文字本就风格各异,笔划有方正也有曲折的。下面的维基百科,自由的百科全书,我认为属于说明性文字,宜用正规点的字体。--玖巧仔留言 2010年5月24日 (一) 13:56 (UTC)
能不能贴个行书的“維”字看看效果?--Gilgalad 2010年5月24日 (一) 14:12 (UTC)
怎样放上来?放共享里面?--玖巧仔留言 2010年5月24日 (一) 14:31 (UTC)
传到zh如何?我还是倾向于用个传承字,而且最好笔画简单,比如“百”。--Gilgalad 2010年5月24日 (一) 14:34 (UTC)
 用传承字的话,百字除了是维基百科中的一字和笔划简单外,含义方面不好解释。我倒是认为那典字甚好,含义有百科全书的意思。--玖巧仔留言 2010年5月24日 (一) 15:04 (UTC)
行草的风格不太协调,行楷那一个几乎就是简体字了。“典”字从意义上说是很合适。--Gilgalad 2010年5月26日 (三) 11:51 (UTC)

关于维基新logo中文用字的调查

Meta答复:现在的logo是最终版本。调查终止。2010年6月8日 (二) 15:28 (UTC)

新版wikipedia globe把原来的“袓”换成了繁体的“維”字,这样带来了logo不能同时代表繁简中文社群的问题。综合前面的讨论,对新logo的中文用字一共有这么几种意见:

  1. 如果必须用“维”字,则用正楷繁体“維”字(即现在的新logo方案)
  2. 如果必须用“维”字,则用行书“维/維”字,繁简一致
  3. 如果可以用其他汉字,则选用一个传承字,例如“典”

请大家发表意见。也请熟悉meta运作的管理员和logo设计的负责人联系一下,告诉他们中文维基社群对新globe的看法。--Gilgalad 2010年5月26日 (三) 12:04 (UTC)

  • 一、二、三都可以。首选典,这个字可以表意,三次之。还有一个事情,维基百科,自由的百科全书 这几个字用什么字体,要保证繁简字体统一,怎么近几天没有人发表意见?--玖巧仔留言 2010年5月26日 (三) 13:20 (UTC)
(:)回應,那句話沒有人討論繁簡問題應該是因為那句「維基百科,自由的百科全書」現在已經是會隨著繁簡選擇而轉換吧。話又說回來,我也是支持使用「典」字,因為單獨使用時這個字的字義比較接近百科全書的意思。--祥龍 (留言) 2010年5月27日 (四) 00:53 (UTC)
是繁简字体问题,我前面说过了。维基百科,自由的百科全书这几个字宜用同一种字体,那小塚明朝里面不含简体字,怕是会造成繁简文字风格不统一。--玖巧仔留言 2010年5月27日 (四) 14:12 (UTC)
是不是说找个包括繁简中文的自由字体就行了?这几个字的字形可以在zh里慢慢讨论,倒不是太迫切。而wp globe一旦定下来,再改就麻烦了。--Gilgalad 2010年5月27日 (四) 22:51 (UTC)
自由字体就文泉驿一个选择,因文泉驿做的宋体只包含有像素字模且只能用于linux上,所以只有黑体可以用。只为维基是不盈利的网站,我认为不需要局限于选择自由字体,就拿现在的logo来说,自由的百科全书就是用的隶书。--玖巧仔留言 2010年5月28日 (五) 08:23 (UTC)
提醒注意roc前面说的“logo圖案部份的用字原則, 是使用「Wikipedia」在本地語言的首字. 除非「Wikipedia」的中文譯名變更, 否則「維」是唯一的選擇. ”—百無一用是書生 () 2010年5月27日 (四) 01:26 (UTC)
不太可能因为中文版的特殊要求,而破坏整个logo的设计方案吧?--百無一用是書生 () 2010年5月27日 (四) 01:28 (UTC)
那个用字原则的原文在哪里?中文是不是可以例外,因为中文是唯一的非表音文字,而且首字给繁简社群带来了困扰。另外文言文用的是“典”(虽然很有可能是设计的人不知道文言那里是右起写的  囧rz……),似乎使用汉字的维基计划应该用同一个字来代表。shizhao能不能去和meta那边沟通一下?如果必须用维字的话,我支持行楷。--Gilgalad 2010年5月27日 (四) 02:00 (UTC)
m:Wikipedia/Logo。用“维”字的偏旁如何。。。。。--百無一用是書生 () 2010年5月27日 (四) 07:26 (UTC)
那里我发过讨论,没人搭理。维字的偏旁不好,“糹”不像汉字,“隹”太生僻,而且不读wei读作zhui。如果必须用“维”字,就用行楷吧。但还是“典”最合适。--Gilgalad 2010年5月27日 (四) 22:51 (UTC)
我很早考虑用这个,隹也可发wei2音,音意皆佳。却因是从维字分出来的,暗含分裂之意,寓意不好。最重要的是隹和有人反对“袓”的理由一样——是个生僻字。--玖巧仔留言 2010年5月28日 (五) 08:23 (UTC)
shizhao可否和meta做globe设计的负责人联系一下,看看中文维基能否使用“维”以外的汉字?--Gilgalad 2010年5月29日 (六) 02:58 (UTC)
图上的“维”字做简繁转换?这在中文维基百科或许可以,其他语言维基百科的logo上使用简体还是繁体呢?--蓝色☆枫叶有事您吱声 2010年5月29日 (六) 02:10 (UTC)

論點有矛盾還不准別人挑動,限制別人的自由並謾罵別人惡劣還請先反省自己。114.38.14.230 (留言) 2010年6月3日 (四) 17:09 (UTC)

  • (+)支持正體「維」。人民日報也是用正體「報」字,為什麼維基圖標用正體「維」字就有問題?用任何其他漢字都會違反新圖標設計的本意:"Characters were generally selected based on their relevance, most notably by discovering the range of characters used at the beginning of translated versions of 'Wikipedia.'"就算圖標上有幾個字母不是譯首音節wi,如阿拉伯文ya,希臘文pi,斯拉夫字母d,ya,法文é等,這些語文譯wi的字母都已在拼圖其他地方。換言之,凡在圖標中出現的語文,譯wi的字母都出現了,中文自然也不例外。反對做正簡兩個版本,新的維基圖標是要準備造立體版,以便日後製成紀念品等。搞兩個版本出來,難道維基紀念品都要因此做兩套,平白的給人添亂?--Stomatapoll (留言) 2010年6月2日 (三) 04:30 (UTC)
    • 正是因为要求用“维基百科”的首字,而“维”有繁简两个写法,这才出现了用繁体维字无法代表简体中文的问题。如果要用一个字代表整个中文社区,又不可能做两个globe,那么除了用行书或者换一个传承字,还有其他办法吗?--Gilgalad 2010年6月2日 (三) 16:31 (UTC)
      • 為什麼非得要弄個簡化字在圖標上不可?正體字就不能代表大陸的現代漢語嗎?中國社科院編的《現代漢語詞典》,封面題字雖然是行書,但現字的「見」旁、語詞兩字的「言」旁都沒有用「簡化偏旁」。這本詞典還是在簡化字推行有年後出版的。難道因這幾個字,就損害這本詞典的代表性嗎?--Stomatapoll (留言) 2010年6月2日 (三) 20:09 (UTC)
        • 现代汉语词典并没有说封面的字有什么代表性的意味。而假如维基百科globe严格要求(实际上也没有严格要求)“characters used at the beginning of translated versions of the Wikipedia”,那么很明显繁体“維”字不是“维基百科”的简体首字。另一方面,如果并没有这样一个强制性的要求,那么中文维基完全可以选择一个传承字同时代表繁简中文。现在调查的问题就是:
          1. 如果必须使用“维”字,那么用繁体还是可以同时代表繁简的行楷?
          2. 如果“维”字不是必须的,那么用哪个字为好?--Gilgalad 2010年6月2日 (三) 21:38 (UTC)
          • 上次已經說明「維」字必用。另外就算行楷也不一定就要用所謂「簡化偏旁」,上面的例子不是很清楚了嗎?為什麼非得要假行楷之名擠掉正體字不可?--Stomatapoll (留言) 2010年6月4日 (五) 14:44 (UTC)
  • 用维比较好,至于行书还是楷书无所谓。(-)反对用典,感觉还是用本地语言首字比较好--教父 (留言) 2010年6月2日 (三) 13:33 (UTC)
  • 繁体即可,简繁体不都是中文么?即便是大陆相关法律也规定书法字可以使用繁体,没必要那么神经过敏。—Chief.Wei 2010年6月2日 (三) 14:12 (UTC)
  • 一定要一个完整的汉字吗?取两个維/维字的相同部分如何,去掉“維”下面的四个点,“维“下面的一提。--Peak (留言) 2010年6月3日 (四) 14:49 (UTC)
  • 中文版維基百科與其他語言維基百科同是維基百科。雖然在不是所有版本都跟上了,但若總部發新的logo圖示出來則採用新式樣較好。114.38.14.230 2010年6月3日 (四) 17:09 (UTC)
  • 以上讨论者对繁简争议这么大,从中就能看出选择一个无繁简分歧的字有多重要了,像老版logo所有的袓字,虽常被人误认为祖,却也没有繁简问题。文言版以典字代表维基百科,现代中文用典又有什么问题呢?且不说典本就有百科全书的意思,单从翻译来看,pedia在文言版译成大典,而现代中文是百科,那用典字做“维基百科”的百科简称有什么问题呢?
  • 有些用户还说用行书是想排挤繁体,行书有近二千年的历史了啊,简体才是近几十年的东西。--玖巧仔留言 2010年6月5日 (六) 00:12 (UTC)
  • 首先,新标志必须使用“Wikipedia”的翻译首音节,故非“维”字不可。其次,“典”字乃是选择者不懂中文,看到“典大基维”便以为是“典”字当先,故“典”字本身不当,不可做为改字的依据(外加“典”字已经上去了,不可再用)。之后,如上方“人民日報”的例子,显然在简体环境下标志上的繁体可以存在。加上繁体环境下没有用简体的,所以唯一符合要求和使用者习惯的只有繁体“維”字。往常遇繁简不公,都是用简体时繁体字方面强烈反弹,用繁体时没人管,没想到此次简体字方面反弹竟如此之大。另外中文社群在元维基上几乎没人的情况也导致了“典”的使用无人问津的情况。--达师147228 2010年6月6日 (日) 12:52 (UTC)

meta的答复以及其他

The character on the globe itself will not be changing. There was a very long period (see Wikipedia/Logo) of character selection in which much input was asked from all communities. The character choices have been finalized. Bastique ☎ call me! 21:05, 7 June 2010 (UTC)

至少在相当长的一段时间内wikipedia globe不会再改了。我在meta的讨论里看到,关于修改logo的讨论在2008年就已经开始,zhwp的两位管理员也提出了一些意见。但是,我不清楚在这么长时间内,有没有人在客栈发布有关讨论的消息?我觉得,作为meta和zhwp的双料管理员,在这样一个直接关系到zhwp利益的重大问题上没有尽力提醒中文社群参与讨论,这多少有些失职不妥。zhwp的多数用户即不会去主动关心meta上的讨论,也不了解在哪里发言可以让自己的意见得到重视,比如,2009年1月尖尖的鹿角表示反对繁体的logo,但是没有任何人理会他的意见。

从这次的logo事件来看,需要有人来做zhwp和meta社群之间的沟通工作。以前zhwp没有明确是否应当有管理员及时发布meta上有关zhwp的讨论和政策,现在请大家讨论一下是否有这个必要。--Gilgalad 2010年6月8日 (二) 15:21 (UTC)

这个不是管理员的职责吧?与跨wiki有关的内容本来就应该到meta讨论--百無一用是書生 () 2010年6月9日 (三) 03:21 (UTC)
现在就是讨论有没有这个需要么。跨wiki的内容应该到meta讨论,这个讨论如果和zhwp有关,是不是应该在这里发一个通知呢?--Gilgalad 2010年6月9日 (三) 03:29 (UTC)
同上,在新版皮肤还没在英文维基正式启用之前,曾有人说袓会改成维字,本人就在下面认为维会造成繁简分歧,当时还不知道采用的是維,只是担心会弄出两版logo来。“与跨wiki有关的内容本来就应该到meta讨论”,做为知情者,给中文维基社区一点提示又如何?就mebell所说的,多数中文维基人根本不知道改logo的事,那又怎样到“meta讨论”。如果相关人士能与各版维基沟通,也不会弄出将文言版维基大典看成典大基维这种事情。--玖巧仔留言 2010年6月9日 (三) 14:07 (UTC)
的確中文管理員並沒有責任通知中文WP的群體,但我在意的反而是為什麼meta提倡修改logo的人一開始不接觸“會特別關注”logo用字的各個語言WP群體,許多人不單是不知道meta有改革logo一事,更什的是他們並不知道什麼是meta或聽過但不知其功能。不得不說我是非常擔心這次logo更新所做成的中文WP繁簡用戶群的分化。--同舟 (留言) 2010年6月10日 (四) 03:29 (UTC)
中文管理员没有这个责任,不过meta和zhwp的双料管理员应该是沟通zhwp和meta的自然人选。--Gilgalad 2010年6月10日 (四) 04:37 (UTC)
赞同同舟,这也是我所担心的。--玖巧仔留言 2010年6月10日 (四) 14:06 (UTC)
该来的总会来,担心也没有用。--Gilgalad 2010年6月11日 (五) 00:33 (UTC)
Wikipedia globe logo的修改是有通告至本站的,本頁的正上方全域通告(英文)點進去,有一處就是Wikipedia globe logo。不過這正好說明了全域通告(英文)其傳遞訊息的功能有明顯的問題存在。--Jasonzhuocn (留言) 2010年6月11日 (五) 08:38 (UTC)

話說回來

因應全域修訂維基球,贊成盡快換新標誌。--Gakmo (留言) 2010年6月15日 (二) 04:10 (UTC)

中文維基將於數星期內更換,和Vector一同換。-HW (討論 - 貢獻) DC8 2010年6月15日 (二) 09:46 (UTC)

僅關於logo字體的意見與想法

1.不知為何,維基百科拼圖logo上的中文"維"字體是GungSeo,老實說這並不是中文寫法。從上文看來已經定形不能改了。

2.目前下排文字使用的字體似乎是非開放的Kazura Mincho日文字體(其一);通過觀察英文維基下排文字字體Linux Libertine,爲了風格一致,中文也應該用類似的衬线字体,特別是"維基百科"四字,黑體與隸書都不宜使用(其二)。這兩點決定了如果必須選擇開放字體,只能選擇宋體風格的字體。

如果實在沒有合適字體,我認為可以索性在AR PL UMing(文鼎公众授权明體)的基礎上自行繪製字體,而且可以做得更好:比如在當前尺寸下,"維基百科"四字中右側的豎普遍較左邊的虛,似乎是繪製時沒有考慮實際尺寸……?

  請將英文logo與此圖對照 效果預計類似這樣,但字體我會重新繪製(竪向筆劃寬度在兩者之間)。用扁字體主要是模仿隸書,同時也爲了保證長寬不至於與對應英文logo相差太大。

(另,不知此圖應當以何種協議上傳至維基…)--林卯 (留言) 2010年7月3日 (六) 10:38 (UTC)

依我看,自思源宋體釋出以來,用這個字體取代 Kazura Mincho 無疑是適宜之選。-- 2017年4月14日 (五) 15:06 (UTC)

能不能把logo字换一换

建议:将新版logo里的И换成Й--124.117.71.196留言2013年10月2日 (三) 09:15 (UTC)

新版的logo上有个bug

大家有没有注意到logo左上角上高棉文的“វិ”是旋转90度的?——Thyj通知我2015年9月10日 (四) 11:04 (UTC)

提议将简体维基百科的 logotype 换成思源宋体

註:已将本节所有图库中 logos 的大小改为无缩放的原生的 135 px × 155 px——刘枭扬留言2020年5月20日 (三) 06:12 (UTC)

简体中文

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

按这里指定版本来讨论。——刘枭扬留言2020年5月22日 (五) 08:42 (UTC)

简体和繁体 logo 的字体不是很相似,而且显得重心不稳、粗细不均。改成思源宋体可能是个好的解决方法。
几次特别版本的 logos 中,简繁也都被统一成了思源宋体。

繁体的没有遵循国字标准,简体的也不一定要按照「通用规范汉字」来,反正在大陆被墙了也追查不到;旧字形是个好东西。(不过「维」可能要手动画。)

——刘枭扬留言2020年4月11日 (六) 15:18 (UTC)

  • 虽然这样说有一些冒犯,但其实是不建议直接使用思源宋体的简体部分的。思源系列的简体由华文代工[L註 1],质量不甚优。简体「维」的绞丝旁灰度要黑很多,笔画粘连严重。另外可以适当微调一下粗细,让「维基百科」四个字跟下面的小字的横看起来一样粗。——刘枭扬留言2020年5月12日 (二) 07:05 (UTC)
  1. ^ 参见:参与思源黑体项目的常州华文(Changzhou SinoType)是一家怎样的公司?
    「华文一封封的邮件回复引经据典地说明这些字体是根据中国人使用习惯而存在的」说是这样说,但是华文做的宋体或黑体质量一向非常糟糕。可以参见如何评价思源宋体(Source Han Serif)字族?等的讨论。
还真是的,要是思源宋体是可变字体该多好啊。-- 2020年5月27日 (三) 12:44 (UTC)
 
忒有钱請説明“字形难以辨认”的地方。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月18日 (一) 04:17 (UTC)
Jimmyshjj請説明“与简体书写习惯不相符”的地方。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月18日 (一) 04:17 (UTC)
小学生从小被教育要书写规范字。规范字不仅规范,更重要的是流传广、字形通用,书写规范字不仅是因为老师要求,更是出于习惯。你说用书法作品,连笔、不规范就算了,如果是古代大家的书法作品里提取出来的,没有简体也都算了,凭什么有规范的字体不用,偏偏去改成不规范字形?好看?「更加美觀,字腔放大也更現代感」?抱歉,我不觉得。「相当于英文版的“W”大写」英语本身就是大小写都在用,但中文没有规范字形和不规范字形混在一起用,如果有只能说明不规范,再者,英文版怎么操作和我们无关,真要按英文版,不如「維」繁体,「基百科」简体,或者维简体,「基百科」繁体,多好,是吧?「繁体的没有遵循国字标准,简体的也不一定要按照『通用规范汉字』」繁体怎么样繁体用户开心就好。「反正在大陆被墙了也追查不到」又是什么鬼?(-)強烈反对此类明显不符合规范的字形,请尊重简体的书写习惯,谢谢。--阿卡林阿卡林了· Email 2020年5月18日 (一) 09:49 (UTC)
  • 我并没有任何「参照英文维基百科来制作」的意图;「更加美觀,字腔放大也更現代感」指思源宋体作品本身相较于方正宋三,而非我修改的「维」一字。希望您不要因为我个人行为而对思源宋体本身发出过多厌恶——思源宋体简体中文版本严格遵循《通用规范汉字表》。「基百科」三个字一直都是传承字,不存在简繁之分。「繁体怎么样繁体用户开心就好」,您可以为「将中文维基百科按照地区和文化拆分」作出贡献。如果认为作为标识用的自行一定要完全 100% 贴合上表才称为 “规范” 的话,这里有几个反例。
  1. 专门为国家大剧院设计的导视系统用字「方正俊黑」许多字型并没有按照《表》中规定,例如「字」的上点看起来像一竖、「系」的「撇—提」之间有微小的断开。
  2. 用于多家报纸标题的「方正韵动黑」除了包括「方正俊黑」的改动,「隹」的第三笔也未完全按照《表》中规定,而改作短撇。其中「维」字同我所改「国标版」一模一样。
  3. 方正最近出的「方正FW筑紫A老明朝」写法亦同「国标版」。
  4. 汉仪滇黑」「汉仪碑刻黑」中「纟」第一笔作「撇—点」。
恕不贴上图片,请您点击链接输入预览文字来查看样张。
将印刷和书写混为一谈是极其不明智的行为,且自印刷体出现,印刷体的字形与书写体的「书写习惯」就没有过多关联了。书写体与印刷体的美学理念不相同,有些笔画在前者中看起来很优雅,但强行放在后者则不伦不类。例如「心」字中的「卧勾」在印刷字形中鲜少出现,「辶」旁在大陆印刷字中也不是曲曲折折的。如果您去查阅资料,会发现大陆政府强制印刷字形要效仿指定的手写字形以扫盲前,即便是简化字,也是我所改的字形流传广、字形通用;至于为什么要使用这样的字形,大抵也是为了美学考虑。况且「传承版」的写法在诸多楷书和行书(请自行查阅一些欧体、柳体、行楷等的帖子)和我上述列的几条反例中都能被找到。另外即便阁下不赞成公示的「传承版」,也可以参见「国标版」或由 User:Great_Brightstar 制作的版本,以避免方正宋三版权纠纷和糟糕的曲线。建议以辩证的观点看待事物,不要与所作所为相冲突。——刘枭扬留言2020年5月18日 (一) 16:12 (UTC)
您没有搞清楚某些问题。一,我反对的是您改字形的传统版,不反对用思源宋体,您只拿传统版公式,我也只是反对传统版;二,「我并没有任何『参照英文维基百科来制作』的意图;」,因为那句回应的并不是您;三,你拿的那些案例除了最后一个说明不了什么,可能没有明说,我反对传统版,而且特指「维」的「纟」,至于您说的「也是我所改的字形流传广、字形通用;」,在下无法认同,「纟」的字形无论是手写体还是印刷形式,都是现在的图案或是「国标版」的更为通用;四,「『传承版』的写法在诸多楷书和行书(请自行查阅一些欧体、柳体、行楷等的帖子)和我上述列的几条反例中都能被找到」并不能证明哪个更为常用,只能说明有这种用法,而我并没有否定存在这种用法,我只是说这种用法不符合习惯。最后,之所以我前段话非常生气,主要是因为某S君,某S君在某些讨论上的作为我实在无法忍受,故而言语有些粗鲁,而并非针对您的提案,还是希望能和您多做讨论解决图标问题。--阿卡林阿卡林了· Email 2020年5月18日 (一) 16:52 (UTC)
我請Jimmyshjj不要隨意腦補我的留言的含義,這樣已經違反了假定善意方針。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 09:35 (UTC)
同Jimmyshjj,(-)反对所谓的「传承版」,支持zh-cn图标使用国家规定的规范字,直接使用思源宋体CN版。--dqwyy (talk) 落忆归海枫音乡 2020年5月22日 (五) 02:42 (UTC)

传承版 A

说明见上文。

陸標过渡版 B

说明见上文。

陸標版 C

笔画不粘滞的国标版本。

陸標版 D

笔画有粘滞的国标版本。

当前版本 E

现行简体 logo,无修改。

  • (+)支持使用A方案的思源宋体旧字形。E方案部分笔画位图化后有冲突,如“基”的土字底和右侧的撇;宣传语与基线距离较参差,如“的”、“百”较高,“全”较低。笔画粘滞的D、E方案灰度不均,“维”的左侧以及“科”较深。此外,标志文字的设计是近乎图案化的,无需像条目的正文一般遵守规范或选择常用、惯用的形式。考虑到维基媒体基金会要求Wikipedia标志需使用“W”的替换字形,我认为中文的“维”字同样使用旧字形作为替换在设计上是巧妙的呼应,视觉形象上更统一。另外,我在还留意到FHD屏幕上英文维基百科的球形拼图标志比中文维基百科的更加清晰,Retina屏幕上却没有区别,似乎有进行锐化?--WindowPain留言 | 贡献 2020年5月30日 (六) 18:35 (UTC)
    • @WindowPain:查閱 MediaWiki:common.css 發現這個問題只存在於簡體中文的 1.5 倍分辨率下,原因在於對應的 CSS 把 background-size 寫錯了。原文為:
@media (-webkit-min-device-pixel-ratio: 1.5), (min-resolution: 1.5dppx) {
    #p-logo a:lang(zh-hans),
    #p-logo a:lang(zh-cn),
    #p-logo a:lang(zh-my),
    #p-logo a:lang(zh-sg) {
        background-image: url(/static/images/project-logos/zhwiki-hans-1.5x.png) !important;
        background-size: 136px auto;
    }
}
但其中的 136px 應當為 135px。我確信這是筆誤,因為簡體和繁體的圖片的尺寸沒有區別,而繁體在 1.5 倍下依然是 135px。可能需要聯繫管理員來修正這個錯誤。——刘枭扬留言2020年6月4日 (四) 13:04 (UTC)
@刘枭扬:我指的是图像本身不同,英维的标志中维的标志更锐利,不知道其他人感觉如何。--WindowPain留言 | 贡献 2020年6月5日 (五) 11:43 (UTC)
(-)反对传承版,除此之外其余不发表意见。--阿卡林阿卡林了· Email 2020年6月4日 (四) 06:17 (UTC)
我建議先直接排除選項E,原因是版權問題。D也要排除,原因是品質問題。A、B、C三個其實我無所謂,不過B和C看上去比較像是簡體字就是了。還有,提醒大家一點:馬來西亞和新加坡也有人在用簡體字,不要説得像簡體字只有China在用才行。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月5日 (五) 15:10 (UTC)
如果你认为马来西亚和新加坡的简体字字形与大陆的有所区别,那么应当将简体图标再细分为“大陆简体”“大马简体”“新加坡简体”几个版本。--阿卡林阿卡林了· Email 2020年6月5日 (五) 15:18 (UTC)
太麻煩了吧...  囧rz...-- Sunny00217 2020年6月6日 (六) 03:30 (UTC)
Jimmyshjj我覺得各地的簡體字在字形上應該差別不大,但我還是認為這方面先問一下星馬用戶比較適合(順道讓他們發表一下對各個新標志的提議的意見)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月6日 (六) 10:58 (UTC)
@刘枭扬:我想知道B和C細節上的分別,因為視覺上效果差不多。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月7日 (日) 04:09 (UTC)
Sanmosa在于「隹」的第三笔,B 为撇状点(跟繁体和维基球上一致),C 是右点。——刘枭扬留言2020年6月7日 (日) 05:52 (UTC)
  • 就视觉效果来看,本人更青睐陆标版C或D,尤其是C,更符合陆标。就个人阅读的书籍来看,B的撇状点,不太符合中国大陆书籍正文的印刷习惯——考虑到一般的书正文大概率是书宋体。至于C的左边绞丝旁不粘滞,这是个历史传承问题,因为当年的字模就是这么设计这么造的。--痛心疾首 2020年6月7日 (日) 06:41 (UTC)
(*)提醒:思源原本作 D 形——刘枭扬留言2020年6月7日 (日) 07:03 (UTC)
看了一看現在的討論,我個人也傾向C。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月9日 (二) 12:14 (UTC)
根據現時討論狀況,我暫時認定共識傾向方案C。如果大家對結論無異議的話,我會將方案C公示七日。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを
公示期结束。 Stang 2020年6月29日 (一) 23:02 (UTC)
@Liuxinyu970226:麻煩幫忙在P站提案,我不懂。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 試問卷簾人卻道海棠依舊 2020年6月29日 (一) 23:31 (UTC)
@Liuxinyu970226:@Sanmosa:我先製作一下位圖化的版本,然後來提案。——扬枭刘言留

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

繁体中文

更改繁體中文版標誌提議通過。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月4日 (四) 05:45 (UTC)

(6月6日更新)繁體中文版標誌已經正式被更改。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月6日 (六) 11:03 (UTC)

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

我在此提議采用刘枭扬製作的繁體版思源宋體logo,以代替現行繁體版logo。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月18日 (一) 04:14 (UTC)
「思源宋體」跟「小塚明朝」在這兩者的設計中的差異也比較少,只是粗細度有些少的差別。 Shinjiman 2020年5月20日 (三) 04:14 (UTC)
明顯的差別有『基』字的兩直線跟『科』字的點,以及副題的『的』字,「白」字的基線以及『科』字和『全』字。 Shinjiman 2020年5月20日 (三) 04:20 (UTC)
日语汉字和中文(简繁都算)还是有差异的,不过我觉得其实只有大典特别适合旧字形(毕竟文言文),其他地方还是以标准字形为重(甚至希望用sans-serif,惟除韩文在logo中为“自由的百科全书”使用无衬线字体外并未发现先例)。--忒有钱留言2020年5月27日 (三) 13:57 (UTC)
參見下方討論,現公示以下結論7日:“將中文維基百科繁體版本的logo換成File:Wikipedia-logo-v2-zh.svg”。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月26日 (二) 04:19 (UTC)
(+)支持刘枭扬製作,使用「思源宋體」的傳承字形版,傳承字形是漢字印版字形的長期習慣,對不同地域地區來說都適合。--Cangjie6留言2020年6月1日 (一) 08:04 (UTC)
@Sanmosa:公示期好像已满了;要采取进一步的行动吗?——刘枭扬留言2020年6月4日 (四) 04:26 (UTC)

@刘枭扬:不熟悉程序,請代為後續上報Phabricator。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月4日 (四) 05:45 (UTC)


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

其他语言专案

没有讨论就暂时折叠好了——刘枭扬留言2020年5月15日 (五) 02:28 (UTC)
展开好了——刘枭扬留言2020年5月20日 (三) 06:49 (UTC)

由上述讨论引发,尝试统一汉语下带汉字的维基百科 logos。见下:

  1. ^ 使用了思源宋体的延伸作品源流明体来“复古”

这是当前的

「使用不同字体来增加辨识度」这种说法可能并不成立,相反,当前的 logos 显得有些杂乱。但是我的语言水平不允许我去对应的 VP 得体地讨论,只能在中文维基提出了。 ——刘枭扬留言2020年5月12日 (二) 12:41 (UTC)

刘枭扬我看了一下,我其實也支持把本站繁體版logo換成思源宋體(也就是你在摺叠部分中的提議版本)。另外四種語言的logo替換就需要自己到它們的站點提案,你直接説抱歉要用規範漢語就好了,不過粵語站點方面我可以代為提案。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月18日 (一) 02:39 (UTC)
可以的话,感谢帮忙在粤语站点提案!其他几个相关专案看起来比较冷清,我稍后尝试用普通话去发出讨论。——刘枭扬留言2020年5月18日 (一) 16:12 (UTC)
刘枭扬已提案ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年5月19日 (二) 09:32 (UTC)
上次提议更换logo字体的讨论无疾而终。当时的方案只应用到了吴语维基百科。美中不足的是,矢量图栅格化到png格式时字体笔画发虚,见File:Wikipedia-logo-wuu (1).png,其中“百”字的第二横最为明显,不知提案者可有改进之方法?--27.122.58.238留言2020年5月19日 (二) 16:30 (UTC)
記得在三年多前也有人討論過這個問題的。 Shinjiman 2020年5月20日 (三) 01:21 (UTC)
使用特定的渲染方式即可让笔画清晰。即便是调整曲线,让像素在低解析度更锐利,我认为也都在可接受的渲染方式内。我可以代为位图化。——刘枭扬留言2020年5月20日 (三) 02:38 (UTC)
@27.122.58.238:为我制作吴语版本的 logo 尝试横向点对点处理一倍分辨率版本。——刘枭扬留言2020年5月20日 (三) 05:08 (UTC)
 ;缩小一倍供 Retina 屏幕查看 ;缩小两倍供三倍 DPI 屏幕查看 
多谢制作png图。与旧版相比,大字部分更好,但小字看起来更糊了。能否通过微调矢量图中的小字位置改善?或者直接把旧版的小字移过来亦可,其由User:Buernia自行绘制,无版权问题。PS:刚刚才发现还存在高分辨率版本……当初更换logo时不知道。--27.122.58.238留言2020年5月20日 (三) 10:06 (UTC)
@27.122.58.238:已上传 File:Wikipedia-logo-v2-wuu-expected@1x.png 渲染更新的版本,可能要 WP:PURGEWP:REFRESH 才能看到更变。——刘枭扬留言2020年5月22日 (五) 07:27 (UTC)
已经提案。那里讨论下来若无问题,还要麻烦您在Phabricator:建立任务,那时可能还需要提供各种分辨率的png图。--27.122.58.238留言2020年5月22日 (五) 17:07 (UTC)
我已經在贛語維基百科提案了ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ いろはにほへとちりぬるを 2020年6月7日 (日) 05:05 (UTC)

新春标志?

十五啦,让我们雪球关掉吧(--在下荷花请多指教欢迎签到2022年2月15日 (二) 04:17 (UTC)
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

就是说,马上过年了,好像没人提新春标志的事情…… ——魔琴 [ 留言 贡献 ] 2022年1月30日 (日) 10:11 (UTC)

要不要找@Buernia:?2020、2021新春标志都是他设计的但不知道今年会不会咕咕咕 。--    2022年1月30日 (日) 13:46 (UTC)
抱歉,因为个人原因,鄙人无暇再参与特别标志绘制。顺祝新春快乐。-- 奈白不 留言  2022年1月31日 (一) 15:54 (UTC)
明天就是除夕了,这怕是来不及了吧?--Txkk留言2022年1月30日 (日) 15:15 (UTC)
就算标志现在能出来,肯定也要一段时间收集意见,社群一致同意才能正式使用,赶不上是毫无疑问的事情。这次就算了吧,反正又不是年年都有。--🔨留言2022年1月31日 (一) 05:56 (UTC)
赶不上拉,可惜 (゚Д゚)--南冥大鹏👈把我批判一番出偏差要负责👊微小的工作历史的进程2022年1月31日 (一) 06:14 (UTC)
未免太晚了点? Have a good day! -- doge241902022年1月31日 (一) 06:18 (UTC)
现在整确实太晚了,今年事太多,大家都把这个忘了。。。--在下荷花请多指教欢迎签到2022年1月31日 (一) 06:33 (UTC)
完全忘了这件事  囧rz……--Yining Chen留言|签名页2022年1月31日 (一) 09:47 (UTC)
新春标志是否地域中心?[開玩笑的] --桐生ここ[讨论] 2022年1月31日 (一) 10:25 (UTC)
连节日换logo都这么畏手畏脚的,怪不得 ——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2022年2月6日 (日) 06:13 (UTC)

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。
返回到项目页面“維基百科標誌/存檔1”。