原始羅曼語
音系
元音
單元音
前 | 央 | 後 | |
---|---|---|---|
閉 | i | u | |
次閉 | ɪ | ʊ | |
半閉 | e | o | |
半開 | ɛ | ɔ | |
開 | a |
雙元音
唯一一個雙元音是/au̯/,重音可帶可不帶。[2]
異音
- 非重讀詞中位置的/i/和/u/央化,分別與/ɪ/和/ʊ/合流。[4]
輔音
唇 | 舌冠 | 軟齶 | 硬顎 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
原位 | 唇化 | |||||||||
鼻 | m | n | ||||||||
塞 | p | b | t | d | k | ɡ | kʷ | j | ||
擦 | f | β | s | |||||||
響 | r | |||||||||
近 | l | w |
音位變體現象
- 原始羅曼語有一套顎化輔音,如/rʲ/、/mʲ/等。[5]
- /j/在詞首可能為[ɟ],元音間為[ɟ]或[ʝ~ɟɟ]。[9]
- /ɡn/一開始可能是[ɣn],其後的演化取決於具體方言。[10][b]
- 以/sC/開始的音出現詞首插音[ɪ],除非上一詞以元音結尾。[11]
- 元音間或/r l/後,/b d ɡ/可能實現為擦音或近音。[12]
- /f/的音值可能是濁雙唇擦音,但大多數學者還是習慣擬濁唇齒擦音。[13]
- /s/可能是舌尖-齒齦音,即[s̪]。[14]
- /ll/可能是捲舌音,即[ɭɭ]。[15][c]
其他音變參見#古典拉丁語至原始羅曼語的音變一節。
限制
名詞
類 | 甲 | 乙 | 丙陽 | 丙陰 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
數 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||||
主 | kápra | kápras | kaβállʊs | kaβálli | páter | pátres~pátri | máter | mátres | ||||
賓 | kaβállu | kaβállos | pátre | pátres | ||||||||
屬-與 | kápre | kápris | kaβállo | kaβállis | pátri | pátris | mátri | mátris | ||||
詞義 | 羊 | 馬 | 父 | 母 |
與拉丁語類似,部分丙類名詞的變形依音節數或重音位置而不同。[20]
數 | 單 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
主 | ɔ́mo | pástor | sɔ́ror | |||
賓 | ɔ́mɪne | pastóre | soróre | |||
屬-與 | ɔ́mɪni | pastóri | soróri | |||
詞義 | man | pastor | sister |
部分名詞通過-a或-ora實現複數化,這本是古典拉丁語中性的變形。它們的單數被視作陽性詞,而複數則是陰性詞。[21]
類 | 乙 | 丙 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
數 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||
主 | brákʲu | brákʲa | tɛ́mpʊs | tɛ́mpora | ||
賓 | ||||||
屬-與 | brákʲo | brákʲis | tɛ́mpori | tɛ́mporis | ||
詞義 | 胳膊 | 時間 |
這種名詞因其複數的特殊性,一般被分析為陰性集體名詞。[22]
數 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
原名詞 | fɔ́lʲu | fɔ́lʲa | lɪ́ɡnu | lɪ́ɡna | ||
陰性變體 | fɔ́lʲa | fɔ́lʲas | lɪ́ɡna | lɪ́ɡnas | ||
詞義 | 葉 | 柴 |
形容詞
原級
變形基本上和名詞一致。[23]
類 | 甲乙 | 丙 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
性 | 陽 | 陰 | 陽 | 陰 | ||||||||
數 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||||
主 | bɔ́nʊs | bɔ́ni | bɔ́na | bɔ́nas | βɪ́rdɪs | βɪ́rdes~βɪ́rdi | βɪ́rdɪs | βɪ́rdes | ||||
賓 | bɔ́nu | bɔ́nos | βɪ́rde | βɪ́rdes | βɪ́rde | |||||||
屬-與 | bɔ́no | bɔ́nis | bɔ́ne | bɔ́nis | βɪ́rdi | βɪ́rdis | βɪ́rdi | βɪ́rdis | ||||
詞義 | 好 | 綠 |
比較級
拉丁語比較級後綴-ior得以在部分形容詞的變形中保留。[24][e]
數 | 單 | |||
---|---|---|---|---|
性 | 陰陽 | 中 | ||
主 | mɛ́lʲor | mɛ́lʲʊs | ||
賓 | melʲóre | |||
詞義 | 更好 |
另外,生成比較級的一般方法似乎是向原級形式上加plus或magis(「更多」)。[25]
最高級
除/ˈpɛssɪmʊs/「最壞」等少數幾個語言石化形式之外,最高級都是通過加增強副詞或前綴(/ˈmʊltu, ˈbɛne, per-, tras-/等)實現的。比較級到最高級的變形可通過加指示形容詞實現。[26]
所有格
陰性單數形式下詳。有一半詞有「弱」非重讀變體。[27]
1 | 2 | 3 | INT | ||
---|---|---|---|---|---|
單 | mɛ́a~ma | tʊ́a~ta | sʊ́a~sa | kúja | |
復 | nɔ́stra | βɔ́stra |
代詞
人稱代詞
人稱代詞看似有過幾個不同形式。[28]以第三人稱屬-與格變形為例,這個變體似乎包含「強」(重讀)和「弱」(非重讀)變體間的競爭。[29]
1 | 2 | 3陽 | 3陰 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
數 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||||
主 | ɛ́ɡo | nós | tú | βós | ɪ́lle~ɪ́lli | ɪ́lli | ɪ́lla | ɪ́llas | ||||
賓 | mé~méne | té~téne | ɪ́llu | ɪ́llos | ||||||||
屬-與 | mí~mɪ́βɪ | nóβɪs | tí~tɪ́βɪ | βóβɪs | ɪlli~ɪllúi | ɪllis~ɪllóru | ɪlli~ɪllɛ́i | ɪllis~ɪllóru |
關係代詞
不能擬出單複數對立或陰陽性對立。[30]
性 | 陰陽 | 中 | |
---|---|---|---|
主 | kʷí | kɔ́d | |
賓 | kʷɛ́n | ||
屬-與 | kúi |
疑問代詞也一樣,但中性主賓格仍是/ˈkʷɪd/。
動詞
原始羅曼語動詞主要可分為3類,分別對應一種詞幹元音。3類動詞因時體態、語氣的變形各有差別。[31]
現在陳述
動詞詞類 | 1 | 2 | 3 | 詞義 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
單 | 復 | 單 | 復 | 單 | 復 | ||||||
甲 | kánto | kantámʊs | kántas | kantátɪs | kántat | kántant | 唱 | ||||
乙.a | βɪ́jo | βɪdémʊs | βɪ́des | βɪdétɪs | βɪ́det | βɪ́jʊnt~βɪ́dʊnt~βɪ́dent | 見 | ||||
乙.b | βɛ́ndo | βɛ́ndɪmʊs | βɛ́ndɪs | βɛ́ndɪtɪs | βɛ́ndɪt | βɛ́ndʊnt~βɛ́ndent | 賣 | ||||
丙 | dɔ́rmo~dɔ́rmʲo | dormímʊs | dɔ́rmɪs | dɔrmítɪs | dɔ́rmɪt | dɔ́rmʊnt~dɔ́rment | 睡 | ||||
不規則 | sʊ́n | sʊ́mʊs~sémʊs | ɛ́s | ɛ́stɪs~sétɪs~sʊ́tɪs | ɛ́st | sʊ́nt | 是 | ||||
áβʲo~ájo | aβémʊs | áes~ás | aβétɪs | áet~át | áu̯nt~áent~ánt | 有 | |||||
dáo | dámʊs | dás | dátɪs | dát | dáu̯nt~dáent~dánt | 給 | |||||
βádo~βáo | ímʊs[33] | βáɪs~βás | ítɪs[33] | βáɪt~βát | βáu̯nt~βáent~βánt | 去 |
助詞
和拉丁語類似,現在時助詞有種主動的意味,依丙類形容詞變形;過去時助詞則有被動的意味,依甲乙類形容詞變形。規則變形如下:[34]
類 | 現在 | 詞義 | 過去 | 詞義 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
甲 | amánte | adoring | amáta | 崇拜過 | ||
乙 | aβɛ́nte | having | aβúta | 有過 | ||
丙 | finɛ́nte | finishing | finíta | 完成了 |
古典拉丁語至原始羅曼語的音變
總體變化
- 塞音接流音的複輔音前出現重音。例:/ˈinteɡram/>/inˈteɡra/。[33]
- /n/在擦音前消失,使前面的元音發生補償延長。例:/ˈsponsa/>/ˈspoːsa/。[39]
- /n/一般只在屬於前綴(in-或con-)或該詞有/n/後不接擦音的形式時消失。例:/deːˈfensa/>法語défense,/n/保留是因為不定式/deːˈfendere/>法語défendre。[40]
- 兩個/i(ː)/相接的組合一般合流為一個長/iː/。例:/au̯ˈdiiː, konˈsiliiː/>/au̯ˈdiː, koːˈsiliː/。[41]
- 在偏遠的鄉下口音中,古典時代雙元音/ae̯/和/au̯/分別單化為/eː/和/oː/,因而許多詞很早就有了單化變體。例:/ˈfae̯ks~ˈfeːks/或/ˈkau̯lis~ˈkoːlis/。不過絕大多數詞不受影響。[42]
- 後來,「拉丁通語」經歷了一次普遍的/ae̯/>/ɛː/單化[g]和/oe̯/>/eː/單化,而/au̯/不變。例:/'lae̯ta, 'poe̯na, 'au̯rum/>/'lɛːta, 'peːna, 'au̯ru/。
- /a/以外的短元音變得越來越松,/i e o u/逐漸央化為[ɪ ɛ ɔ ʊ]。[43]
- /w/變為擦音/β/,/b/在元音間或/r/前也發生同樣變化。例:/ˈwiːwere, ˈtrabem/>/ˈβiːβere, ˈtraβe/。[44]
- 在元音間隙處,非重讀前元音變為/j/,而非重讀後元音變為/w/。例:/ˈfiːlius, ˈsapuiː/>/ˈfiːljus, ˈsapwiː/。[47]
- 元音間隙處的前後元音若在倒數第二末音節中,則重讀。產生/j/時,主重音移動到下一個元音;但產生/w/時,主重音移動到前一個元音。例;/fiːˈliolus, teˈnueram/>/fiːˈljolus, ˈtenwera/。[48]
- /w/形成於疊音後會消失。例:/batˈtuere/>/ˈbattwere/>/ˈbattere/。[36]
- /w/在非重讀後元音前消失。例:/ˈkarduus, ˈunɡuoː/>/ˈkardwus, ˈunɡwoː/>/ˈkardus, ˈunɡoː/。[49]
- /w/偶爾在非重讀非後元音前消失。例:/februˈaːrius/>/feˈbrwaːrjus/>/feˈbraːrjus/。
- 相似地,/kʷ/在後元音前脫唇化為/k/。例:/ˈkʷoːmodo, ˈkokʷoː/>/ˈkoːmodo, ˈkokoː/。
- 若這些變化產生/je(ː)/或/wo(ː)/,則分別變為/eː/和/oː/。例:/paˈrieteːs, duˈodekim/>/paˈrjeteːs, ˈdwodeki/>/paˈreːteːs, ˈdoːdeki/。[50]
- /kʷj/會簡化為/kj/。例:/ˈlakʷeum/>/ˈlakʷju/>/ˈlakju/。[51]
- 詞中的/j/會使後面的輔音顎化。例:/ˈkaːseum/>/ˈkaːsju/>/ˈkaːsʲu/>意大利語/ˈkatʃo/。[52]
- /tʲ kʲ nʲ lʲ/可能變為[tsʲ c ɲ ʎ]。[6]
- 元音間的/ɡʲ/和/dʲ/合流為/j/。例:/ˈfaːɡea, ˈradium/>/ˈfaːɡʲa, ˈradʲu/>/ˈfaːja, ˈraju/>西班牙語haya、rayo。[53]
- 元音間的/βʲ/偶爾也變為/j/。例:/kaˈweola/>/kaˈβʲola/>/kaˈjola/>古法語jaiole。[54]
- 在/r/和/n/後,/dʲ/變為[ɟ]或[dzʲ]。例:/ˈhordeum/>/ˈordʲu/>法語orge、意大利語orzo。[55]
- /ndʲ/偶爾同化為[ɲɲ]。例:/wereːˈkundia/ >/βereːˈkundʲa/>葡萄牙語vergonha、意大利語vergogna(比較西班牙語vergüenza、古葡萄牙語vergonça)。
- 詞首和詞中/j/經歷強化,前者可能一般強化至[ɟ],後者是[ɟ]或[ʝ~ɟɟ]。[9]
- /u/在/i(ː)/或/j/前高化。例:[ˈkʊi̯, ˈfʊiː]>[ˈkui̯ ˈfuiː]>意大利語cui、fui(而不是*coi、*foi)。[56]
- /ɡ/在/n/前擦化為[ɣ]。[10][h]
- /ɡ/在/m/前時元音化為/u̯/。例:/fraɡˈmenta, ˈsaɡma/>/frau̯ˈmenta, ˈsau̯ma/。[57]
- /ks/在輔音前後和韻尾變為/s/。例:/ˈkalks, ˈsekstus/>/ˈkals, ˈsestus/。[58]
- 在元音間偶爾發生音位變換,變為/sk/。例:/ˈwiːksit/>/ˈβiːskit/.
- 以/sC/開始的音出現詞首插音[ɪ],除非上一詞以元音結尾。例;[ˈskɔlä]>[ɪsˈkɔlä]。[59]
- 重音在前綴上的複合動詞一般依其不帶前綴的形式構擬,例如/ˈdispliket/[i]>*/disˈplaket/,比較不帶前綴的/ˈplaket/。[60]
- /ˈrekipit/變為/reˈkipit/而不是*/reˈkapit/,可能是因為這個動詞不易辨識出原形capere。
- /ˈkolliɡoː/「系上」等詞顯然不被視作是複合詞,因而沒有變。
- 以輔音結尾的單音節名詞在結尾滋生插音/e/。例:/ˈrem/>/ˈren/>/ˈrene/>法語rien。[61]
- 音位性元音逐漸因下列音變合流(只影響元音音長,不影響音值):[3]
- 長元音在非重讀音節縮短。
- 長元音在重讀閉音節中縮短。
- 短元音在重讀開音節中延長。
- 因此,元音音素從/iː i eː e a aː o oː u uː/變為/i ɪ e ɛ a ɔ o ʊ u/,也就是原先就存在的元音音質差異成為音位差異(原先的/a/和/aː/無別)。 此外:
零散音變
- /a/以外的元音常在非重讀詞中音節發生中音刪略,與流音接觸時尤多發,與鼻音或/s/接觸時次之。例:/ˈanɡulus, ˈkalida, ˈspekulum/>/ˈanɡlʊs, ˈkalda, ˈspɛklu/。[64]
- 長元音接疊輔音時,元音或輔音其中一個不可預測地縮短,產生一些雙式詞,如/ˈkuppa~ˈkuːpa/>/ˈkʊppa~ˈkupa/>西班牙語copa、cuba、法語coupe、cuve。[68]
- 重音前一個音節的元音偶爾同化為或異化於重音元音。[71]
- /a/可在/a/前異化為/o/,例:/naˈtaːre/>/noˈtare/。
- /iː/後又接/iː/時可能異化為/e/。例:/diːˈwiːnus, wiːˈkiːnus/>/deˈβinʊs, βeˈkinʊs/。
- /au̯/可在/u(ː)/前異化為/a/,例:/au̯ˈɡustus, au̯skulˈtaːre/>/aˈɡʊstʊs, askʊlˈtare/。
- /o/可在後元音前異化為/e/,例:/roˈtundus, soˈroːre/>/reˈtʊndʊs, seˈrore/。
- /i/可被後面的/a(ː)/同化,例:/silˈwaːtikus/>/salˈβatɪkʊs/。
- /eː/可被後面的/oː/同化,例:*/reːniˈoːne/>*/roˈnʲone/。
- /iː/可被後面的/eː/同化,例:/diːˈreːktus/>*/deˈrektʊs/。
- /r/有時被後面的/s/同化。例:/ˈdorsum/>/ˈdɔssu/。.[74]
- 長元音後,產生的/ss/變為/s/。例:/ˈsuːrsum/>/ˈsusu/。
- 聲母/k/和/kr/偶爾濁化。例:/ˈkrassus/>/ˈɡrassʊs/。[75]
- 尤多見於希臘語借詞。例:κρυπτή:古希臘語καμπή>*/ˈɡrʊpta, ˈɡamba/>意大利語grotta、gamba。[76]
- /nd/有時同化為/nn/。例如grundire~grunnire。[77]
注釋
- ^ 延長的/ɛ/和/ɔ/如果後接帶[i]或[u]的音節,可能實現為[eɛ]和[oɔ](Ferguson 1976: §7)。
- ^ 大多數羅曼語中/ɡn/>/ɲ(ɲ)/,巴爾幹羅曼語和羅曼什語,變為/mn/;撒丁語變為/nn/;意大利半島南部變為/u̯m/或/i̯m/。
- ^ 關於/ll/在羅曼語中的反映,參見Zampaulo (2019: 71–77)或Lausberg (1970: §§494–499).
- ^ De Dardel & Gaeng (1992: 104)與Lausberg (1973)的不同點有:1)屬-與格僅出現於有生名詞;2)屬-與格複數的後綴固定為/-ˈoru/;3) 甲類名詞主格複數為/-e/,與/-as/競爭(De Dardel & Wüest 1993: 57)。他們同意Lausberg構擬的剩下的變形。
- ^ 所有比較級變形遵循同樣的規律。更多例子如pɛ́jor、májor、mɪ́nor、fɔ́rtjor、ɡɛ́ntjor,分別意為「更糟」「更大」「更少」「更強」「更尊貴」(Hall 1983: 32, 120)。
- ^ Van Den Bussche在文中批評或說詳盡討論了Robert Hall (1983)介紹的詞法。下面除essere「是」之外所有變形都取自Van Den Bussche。essere的變形來自Hall (1983: 55),不加變動。Van Den Bussche省略了vadere「去」的第一二人稱複數形式,因為這實際上是來自拉丁語ire的不規則變化,Maiden (1995: 135)明確指出了這一點。
- ^ 注意這裡單化的結果是半開元音/ɛː/,而不是之前單化產生的半閉元音/eː/。
- ^ 這之後發生了什麼存在爭議,總之大多數羅曼語中/ɡn/>/ɲ(ɲ)/,巴爾幹羅曼語和羅曼什語,變為/mn/;撒丁語變為/nn/;意大利半島南部變為/u̯m/或/i̯m/。
- ^ 詞源為dis-placet,古拉丁語中非重讀的/a/變為/i/。不帶前綴的placet中/a/因重讀不變。
- ^ 這是Ferguson (1976: §7)和Lausberg (1970: §§193–198)的觀點。一開始他們認為此裂化只發生在帶高元音的詞尾音節,Loporcaro (2011)質疑了這一條件,而他的論據又被Maiden (2016)反駁。
參考
- ^ Dworkin 2016
- ^ Ferguson 1976: 84
- ^ 3.0 3.1 Loporcaro 2015; Leppänen & Alho 2018
- ^ 4.0 4.1 4.2 Gouvert 2015: 78–81 引用錯誤:帶有name屬性「:1」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ Lausberg 1970: §251; Gouvert 2015: 83
- ^ 6.0 6.1 Gouvert 2015: 86, 92, 111, 115; Zampaulo 2019: 97–98
- ^ 7.0 7.1 Lausberg 1970: §§463–464, 468–469; Gouvert 2015: 95, 111, 115
- ^ 8.0 8.1 Lausberg 1970: §454; Wilkinson 1976: 11–14
- ^ 9.0 9.1 Gouvert 2015: 83–91; Zampaulo 2019: 83–88
- ^ 10.0 10.1 Chambon 2013
- ^ Lloyd 1987: 148–150; Gouvert 2015: 125–126
- ^ Gouvert 2016: 48. See also Lloyd 1987: 141.
- ^ Lloyd 1987: 80; Gouvert 2016: 28
- ^ Lloyd 1987: 80–81; Zampaulo 2019: 93
- ^ Gouvert 2015: 15
- ^ Gouvert 2015: 43; Zampaulo 2019: 87
- ^ Grandgent 1907: §254; Lausberg 1970: §344
- ^ Lausberg 1970: §366; Gouvert 2015: 85
- ^ Lausberg 1973: 29, 32, 66–67
- ^ Lausberg 1973: 69, 74, 78; Hall 1983: 28
- ^ Lausberg 1973: 47; Hall 1983: 23–4, 29–30
- ^ Alkire & Rosen 2010: 193–194
- ^ Lausberg 1973: 108–109, 119-122
- ^ Lausberg 1983: 129–131; Maltby 2016: 340
- ^ Lausberg 1973: 126–127; Maltby 2016: 340–346
- ^ Lausberg 1973: §§686–687; Bauer 2016: 340, 359
- ^ Lausberg 1973: §§754–755; Lyons 1986: 20–24
- ^ Hall 1983: 39
- ^ De Dardel & Wüest 1993: 39–43, 57
- ^ Elcock 1960: 95–96
- ^ Hall 1983: 47–50
- ^ Van Den Bussche 1985: §§2.3–2.3.2
- ^ 33.0 33.1 33.2 Maiden 1995: 135 引用錯誤:帶有name屬性「:0」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ Hall 1983: 122–3
- ^ Grandgent 1907: §§249–250; Pope 1934: §155.1
- ^ 36.0 36.1 Lausberg 1970: §251
- ^ Pope 1934: §§205
- ^ Hall 1976: 180; Lausberg 1970: §530
- ^ Allen 1965: 27–29
- ^ Grandgent 1907: §31; Jensen 1972: 74
- ^ Grandgent 1907: §227
- ^ Allen 1965: 60–62; Lloyd 1987: 105–107.該文獻也涵蓋以下要點。
- ^ Allen 1965: 47–48
- ^ Pope 1934: §§186, 333; Gouvert 2016: 48
- ^ Grandgent 1907: §324; Pope 1934: §§163.7
- ^ Pope 1934: §§188
- ^ Grandgent 1907: §224; Lausberg 1970: §251
- ^ Grandgent 1907: §§136–137; Lausberg 1970: §149.2
- ^ Grandgent 1907: §226; Pope 1934: §§187.b
- ^ Grandgent 1907: §225; Lausberg 1970: §251
- ^ Lausberg 1970: §479
- ^ Lausberg 1970: §451–466; Gouvert 2015: 83
- ^ Gouvert 2016: 43; Zampaulo 2019: 87
- ^ Pope 1934: §§187.c
- ^ Lausberg 1970: §§457–458
- ^ Lausberg 1970: §187.2
- ^ Grandgent 1907: §268; Pope 1934: §§156.3
- ^ Grandgent 1907: §255. This citation covers the following bullet-point as well.
- ^ Lloyd 1987: 148–150; Hall 1976: 128
- ^ Grandgent 1907: §139; Lausberg 1970: §149.6. This citation covers the following two bullet-points as well.
- ^ Lausberg 1970: §189
- ^ Ferguson 1976: 78; Gouvert 2015: 73–76
- ^ Gouvert 2015: 78–81
- ^ Lloyd 1987: 113–114; Penny 2002: 59
- ^ Grandgent 1907: §229; Lausberg 1970: §265
- ^ Grandgent 1907: §325; Lausberg 1970: §245
- ^ Grandgent 1907: §234; Pope 1934: §§156.5
- ^ Grandgent 1907: §163; Lausberg 1970: 218
- ^ Grandgent 1907: §166
- ^ Grandgent 1907: §172
- ^ Grandgent 1907: §229; Lausberg 1970: §§257–258. This citation covers the following seven bullet-points as well.
- ^ Grandgent 1907: §217; Lausberg 1970: §238
- ^ Grandgent 1907: §229.1; Lausberg 1970: §259
- ^ Grandgent 1907: §291; Lausberg 1970: §410. This citation covers the following bullet-point as well.
- ^ Grandgent 1907: §257; Pope 1934: §202
- ^ Lausberg 1970: §321
- ^ Elcock 1960: 33
- ^ Politzer 1953: 34–35, 50
- ^ Grandgent 1907: §292
書目
- Adams, J. N. Social Variation and the Latin Language. Cambridge University Press. 2013. ISBN 978-0521886147.
- Alkire, Ti & Rosen, Carol. Romance Languages: A Historical Introduction. New York: Cambridge University Press. 2010. ASIN B003VS0CSS.
- Bauer, Brigitte. The development of the comparative in Latin texts. Adams, J.N. & Vincent, Nigel (編). Early and Late Latin: Continuity or Change?. Cambridge University Press. 2016: 313–339. ISBN 9781316450826. doi:10.1017/CBO9781316450826.015.
- Chambon, Jean-Pierre. 2013. Notes sur un problème de la reconstruction phonétique et phonologique du protoroman: Le groupe */ɡn/. Bulletin de la Société de linguistique de Paris. CVIII, 273–282.
- De Dardel, R. & Gaeng, P. A. La declinaison nominale du latin non classique: Essai d’une methode de synthese. Probus. 1992, 4 (2): 91–125. doi:10.1515/prbs.1992.4.2.91 (法語).
- De Dardel, R. & Wüest, Jakob. Les systèmes casuels du protoroman: Les deux cycles de simplification. Vox Romanica. 1993, (52): 25–65.
- Dworkin, Steven N. Do Romanists Need to Reconstruct Proto-Romance? The Case of the Dictionnaire Étymologique Roman Project (PDF). Zeitschrift für romanische Philologie. 2016, (132): 1–19 [2022-01-09]. doi:10.1515/zrp-2016-0001. (原始內容存檔 (PDF)於2017-07-08).
- Elcock, W. D. The Romance Languages. London: Faber and Faber. 1960.
- Ferguson, Thaddeus. A History of the Romance Vowel Systems through Paradigmatic Reconstruction. Berlin: De Gruyter. 1976.
- Gouvert, Xavier. Le système phonologique du protoroman: essai de reconstruction. Buchi, Éva; Schweickard, Wolfgang (編). Dictionnaire Étymologique Roman. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 381. De Gruyter. 2015. ISBN 9783110453614.
- Gouvert, Xavier. Du protoitalique au protoroman: deux problèmes de reconstruction phonologique. Buchi, Éva & Schweickard, Wolfgang (編). Dictionnaire Étymologique Roman 2. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 402. De Gruyter. 2016: 27–51.
- Grandgent, C. H. An Introduction to Vulgar Latin. Boston: D.C. Heath & Co. 1907.
- Hall, Robert Anderson. Proto-Romance Phonology. New York: Elsevier. 1976.
- Hall, Robert Anderson. Proto-Romance Morphology. Philadelphia: John Benjamins. 1983.
- Lausberg, Heinrich. 1970. Lingüística románica, I: Fonética. Madrid: Gredos.
- Lausberg, Heinrich. 1973. Lingüística románica, II: Morfología. Madrid: Gredos.
- Leppänen, V., & Alho, T. 2018. On the mergers of Latin close-mid vowels. Transactions of the Philological Society 116. 460–483.
- Loporcaro, Michele. Vowel Length From Latin to Romance. Oxford University Press. 2015.
- Lloyd, Paul M. 1987. From Latin to Spanish. Philadelphia: American Philological Society.
- Lyons, Christopher. On the Origin of the Old French Strong-Weak Possessive Distinction. Transactions of the Philological Society. 1986, 84 (1): 1–41. doi:10.1111/j.1467-968X.1986.tb01046.x.
- Maiden, Marten. A Linguistic History of Italian. New York: Routledge. 1995.
- Maltby, Robert. Analytic and synthetic forms of the comparative and superlative from early to late Latin. Adams, J.N.; Vincent, Nigel (編). Early and Late Latin: Continuity or Change?. Cambridge University Press. 2016: 340–366.
- Van Den Bussche, H. Proto-Romance Inflectional Morphology. Review of Proto-Romance Morphology by Robert Hall.. Lingua. 1985, 66 (2-3): 225–260. doi:10.1016/S0024-3841(85)90336-5.
- Wilkinson, Hugh E. Notes on the development of -kj-, -tj- in Spanish and Portuguese. Ronshu. 1976, 17: 19–36 [2022-01-09]. (原始內容存檔於2022-01-09).
- Zampaulo, André. Palatal Sound Change in the Romance languages: Diachronic and Synchronic Perspectives. Oxford Studies in Diachronic and Historical Linguistics 38. Oxford University Press. 2019. ISBN 9780192534293.