translatewiki.net
translatewiki.net是一個基於網絡的翻譯平台,搭載了MediaWiki的翻譯擴充,使得MediaWiki成為強有力的工具來翻譯各種文字。
原作者 | Niklas Laxström |
---|---|
開發者 | Niklas Laxström, Siebrand Mazeland |
首次發佈 | 2006年7月(alpha:2005) |
目前版本 | 持續開發中(每月MLEB發佈版) |
引擎 | |
作業系統 | 跨平台 |
語言 | 300種語言 |
類型 | 電腦輔助翻譯 |
許可協定 | GPL;免費服務 |
網站 | translatewiki.net;文件 |
就頁面數而言,目前它是世界第13大wiki[1],擁有約6000名譯者[2]及來自超過20個專案的50000頁面[3],其中包括MediaWiki、OpenStreetMap、Mifos、網絡生命大百科及MantisBT。
功能
translatewiki.net是一個wiki站點,因此任何網絡用戶都可以很方便地作出貢獻,而幾乎無障礙[4]。譯者可以專注做他們最擅長的事——翻譯,沒有其它煩惱,從而確保了翻譯的質素。
翻譯立即對譯者可用,並會流暢地同步版本控制系統和可翻譯的wiki頁面[5],無需譯者的干預。在最好的情況下,對於維基媒體計劃使用的MediaWiki,新的本地化內容在一天之內就能同步至網站上。
翻譯編輯器提供了各種電腦輔助翻譯功能,如
歷史
translatewiki.net在2006年6月左右由Niklas Laxström開發[9],作為MediaWiki所有語言的本地化平台,當時被命名為Betawiki[10]。
除了翻譯,它還兼為MediaWiki的整合式開發環境(2005年的Nukawiki[4]),着重於改善國際化功能[11]。
2007年底,Siebrand Mazeland加入管理網站,此時站點被移動到了當前的域名translatewiki
2007年11月,德國虛擬主機服務商Netcup寄存了translatewiki.net。[12]
2008年4月,它已為MediaWiki及其200個擴充提供了超過100種語言的翻譯,「使之成為有史以來翻譯最為完全的軟件專案之一」,同時還有FreeCol。此後,雖然是一個獨立的志願者專案[13][14],普遍認為它在很大程度上促成了MediaWiki全球性的成功,以及基於此的維基媒體基金會專案如維基百科,其提供了超過280種語言的版本[15]。
2009年,Niklas Laxström的Google編程之夏專案協助改進了此站點[16]。2011年引入了校對功能[17]。2012年,其為所有維基媒體計劃的翻譯啟用了翻譯記憶庫引擎[18]。
2013年,「翻譯用戶體驗」(Translate User eXperience)專案,又稱「TUX」,對翻譯平台進行了巨大革新,其中包括「導航工具列、編輯區外觀和感覺、翻譯區、過濾器、搜尋、色彩與風格上的改變」[6]。
支援的格式
下面列出了原生支援的格式。在自訂後還可添加更多的格式。[19]
可在translatewiki.net翻譯的著名軟件
- MediaWiki及MediaWiki擴充
- Wikia
- FreeCol
- OpenStreetMap
- 網絡生命大百科
- MantisBT
- FUDforum
- Wikimedia Mobile Apps (包含維基百科應用程式等)
- Wikimania Scholarships App
- pywikibot
- Etherpad
- Etherpad Lite
- Kiwix
- Gentoo Linux文件[20][21]
- KDE文件[22][23]
- Kiwix網站
- Miraheze網站
- Joomla文件[24]
- Pandora文件
- Simple Machines Forum文件[25]
- VicuñaUploader
- Intuition
參考
- ^ mutante's WikiStats - List of largest wikis. [2014-08-02]. (原始內容存檔於2015-11-24).
- ^ Statistics, 2 August 2014.
- ^ 实时本地化统计,示例语言为芬兰语。. translatewiki.net. [2014-08-02]. (原始內容存檔於2016-07-05).
- ^ 4.0 4.1 Laxström, Niklas. translatewiki.net celebrates – so do I. 2011-04-22 [2014-08-02]. (原始內容存檔於2014-08-08).,慶祝建站6周年。
- ^ Translatewiki.net Community. mifos.openmf.org. 2011-04-27 [2014-11-01]. (原始內容存檔於2014-08-08).
The switch to Translatewiki.net provides us with a stable and actively maintained translation infrastructure smoothly syncing with our Git repository
- ^ 6.0 6.1 Redesigning the Translation experience: An overview. Wikimedia Foundation blog. 2013-03-25 [2014-11-01]. (原始內容存檔於2016-06-11).Template:Unreliable source
- ^ 7.0 7.1 Stadler, Claus; Lehmann, Jens; Höffner, Konrad; Auer, Sören. LinkedGeoData: A core for a web of spatial open data. Semantic Web (IOS Press). 2012, 3 (4). ISSN 1570-0844. doi:10.3233/SW-2011-0052.
- ^ Bry, Francois; Schaffert, Sebastian; Vrandecic, Denny; Weiand, Klara. Semantic Wikis: Approaches, Applications, and Perspectives. Lecture Notes in Computer Science. 2012, 7487: 329–369. ISBN 978-3-642-33157-2. ISSN 0302-9743. doi:10.1007/978-3-642-33158-9_9.
Semantic wikis could be used to contribute to the semi-automatisation of the translation process by making explicit the multi-lingual correspondences between texts.
- ^ Niklas Laxström, language engineer and Wikimedian. blog.wikimedia.org. 2012-04-23 [2014-11-01]. (原始內容存檔於2016-06-16).Template:Unreliable source
- ^ Laxström, Niklas. Etusivu — Betawiki. 2006-06-12 [2014-08-02]. (原始內容存檔於2006-06-16).[需要非第一手來源]
- ^ TranslateWiki.net – BetaWiki to Translate WikiMedia. killerstartups.com. 2008-03-11 [2014-08-02]. (原始內容存檔於2014-08-08).
- ^ Project:關於 translatewiki.net
- ^ Gómez Fontanills, David; Mörth, Karlheinz. Panorama of the wikimediasphere. Digithum (University of Cataluna). 2012, (14) [2013-05-01]. (原始內容存檔於2014-03-30).
- ^ Siam, Omar. Ein digitales Wörterbuch der 200 häufigsten Wörter der Wikipedia in ägyptischer Umgangssprache: corpusbasierte Methoden zur lexikalischen Analyse nicht-standardisierter Sprache [A digital dictionary of the 200 most frequent words in Wikipedia in Egyptian colloquial language: corpus-based methods for lexical analysis of non-standard language]. Faculty of Cultural Philosphy, University of Vienna. 2013 [2014-11-01]. (原始內容存檔於2013-12-28) (德語).
- ^ Moeller, Erik. Free Culture Spotlight: Interview with BetaWiki founder Niklas Laxström. blog.wikimedia.org. 2008-04-18 [2014-11-01]. (原始內容存檔於2014-12-09).Template:Unreliable source
- ^ Laxström, Niklas. GSoC wrap-up – Translate extension. 2009-09-01 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2015-02-09).[需要非第一手來源]
- ^ Laxström, Niklas. Putting that another pair of eyes into good us. 2011-12-29 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2014-04-19).[需要非第一手來源]
- ^ Laxström, Niklas. Efficient translation: Translation memory enabled on all Wikimedia wikis. 2012-09-07 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2014-04-19).[需要非第一手來源]
- ^ File format support. mediawiki.org. [2014-11-01]. (原始內容存檔於2016-07-04).[需要非第一手來源]
- ^ Wiki: Updated stats, translations, project pages. a3li.li. 2013-06-09 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2014-08-10).
- ^ 2013 Gentoo Foundation Inc. Secretary's Report. gentoo.org. 2013-08-18 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2014-07-14).
- ^ KDE UserBase proudly presents another cool feature of the Translate extension developed by the fantastic Niklas Nikerabbit Laxström. Pipesmoker's Blog. 2011-06-13 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2015-02-09).
- ^ Malchow, Ingo. 4 years in 6 minutes. 2012-12-30 [2014-08-03]. (原始內容存檔於2014-07-14).
The explosion in around mid 2010 happened when we introduced the awesome translate extension for mediawiki.
- ^ Localising Joomla! Documentation (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), by Tom Hutchison (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), 24 February 2014.
- ^ Translation Portal (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館), wiki.simplemachines.org.
外部連結
- 官方網站
- MediaWiki上的翻譯擴充首頁及文件
- MediaWiki上的translatewiki.net首頁
- 位於Open Hub的Translatewiki.net