讓我們歡樂
《讓我們歡樂》(希伯來語:הבה נגילה,羅馬化:Havah Nagilah)是一首傳統的希伯來語猶太民俗音樂,它是猶太婚禮和猶太教成人禮中經常演奏的一首樂曲。
起源
該曲旋律源自布科維納(霍拉舞的一個變種)舞曲[1],採用弗里吉亞調式,歌詞可能是Abraham Zevi Idelsohn於1918年為慶祝第一次世界大戰期間英國在巴勒斯坦地區取得勝利以及《貝爾福宣言》的簽訂所作。[2][3]《希伯來聖經》詩篇118(24段)是這一歌曲歌詞的來源。
歌詞
轉寫 | 希伯來語 | 譯文 |
---|---|---|
Hava nagila | הבה נגילה | 讓我們歡樂 |
Hava nagila | הבה נגילה | 讓我們歡樂 |
Hava nagila ve-nismeḥa | הבה נגילה ונשמחה | 讓我們欣喜歡樂 |
(重複) | ||
Hava neranenah | הבה נרננה | 讓我們歌唱 |
Hava neranenah | הבה נרננה | 讓我們歌唱 |
Hava neranenah ve-nismeḥa | הבה נרננה ונשמחה | 讓我們歡樂歌唱 |
(重複) | ||
Uru, uru aḥim! | !עורו, עורו אחים | 醒來,醒來,兄弟們! |
Uru aḥim be-lev sameaḥ | עורו אחים בלב שמח | 醒來,快樂的兄弟們! |
(重複四次) | ||
Uru aḥim, uru aḥim! | !עורו אחים, עורו אחים | 醒來,兄弟們!醒來,兄弟們! |
Be-lev sameaḥ | בלב שמח | 欣喜而快樂! |
中文改編版本
香港歌手林子祥的大碟《活色生香》(香港EMI 百代唱片,1987年;香港環球唱片,2017年)收錄了粵語改編版本《狂歡》,由鄭國江作詞[4]。
參見
參考資料
- ^ A. Idelsohn "Jewish Music: its historical development", p.12
- ^ Yudelson, Larry. Who wrote Havah Nagilah?. RadioHazak. Larry Yudelson. [2007-11-08]. (原始內容存檔於2008-07-29).
- ^ In an appearance on BBC Radio 4 Desert Island Discs on 28 October 2007, Joel Joffe referred to his grandfather Abraham Zevi Idelsohn as the author of "Hava Nagila", but in the programme notes (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) it says "Composer: Bashir Am Israelim", meaning that either this is an alias for Abraham Zevi Idelsohn, to whom Joffe was clearly referring in the programme, or (more plausibly) the programme notes contain a mis-transcription of "Shir Am Yisraeli", meaning "Israeli folksong".
- ^ 活色生香 (SACD) (日本壓碟). ushop.umwebzine.com. [2017-12-24]. (原始內容存檔於2017-12-24) (中文(香港)).
外部連結
- YouTube上的Harry Belafonte sings Hava Nagila with Danny Kaye (1966)
- Hava Nagila's Long, Strange Trip
- Hora Music, How do you sing and dance Hava Nagila Lyrics and steps.
- Who wrote Havah Nagilah?(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Hava Nagila
- Discogs search for other remakes of Hava Nagila(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Historical research includes first recording of Hava Nagila
- Romani version of Hava Nagila (Aven, rromalen)
- Hava Nagilah, What Is It?(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)
- Havah Nagilah 我們歡樂吧! let us rejoice! (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)