帕查玛玛
帕查玛玛(奇楚瓦语:Pachamama)是安第斯土著人崇敬的女神,也称为大地/时间母亲[1]。在印加神话中,帕查玛玛或玛玛帕查是一位主管种植和收获的生育女神,她制造地震,并且通常显示为龙的形状。她也是一位永远存在和独立的神,具有自给和创造能力来维系大地上生命[1]。帕查玛玛是帕查·卡玛克的妻子,她的儿子是太阳神因蒂,女儿是月神基利亚[2]。在克丘亚人的宇宙观中,大自然是由水、大地、太阳和月亮四部分组织成[2]。焚烧羊驼及精心制作的小服装就是献给她的祭品[3]。在被西班牙征服后,西班牙人强行推行罗马天主教,对众多土著人来说圣母玛利亚这一角色已与帕查玛玛结合起来[4]。在前西班牙文学中,帕查玛玛被看作一位急于收取祭品的残忍女神,而当秘鲁开始形成为一个国家时,帕查玛玛开始或到这一天被视为是仁慈和赠予的女神[5]。她也被看作大自然本身。
词源
帕查玛玛通常被译为大地母亲,但更书面的直译应是“世界母亲”(在艾马拉语和克丘亚语中。由于现代西班牙语或英语中没有对应的文辞,西班牙人第一次翻译时[6]将“玛玛”译作“母亲”、将“帕查”译作“世界或土地[7],而后,在现代语义中进一步扩大为 cosmos 或 universe,即宇宙)。
这位印加女神有多种称呼,最主要的是帕查玛玛,其他的名字有:玛玛·帕查、拉·帕查玛玛(La Pachamama)和大地母亲(Mother Earth)。拉·帕查玛玛与帕查玛玛不一样,因为“拉”(La)标志着女神与自然交织连接的;而帕查玛玛-没有“拉”- 仅只指女神。
现代仪式
帕查玛玛和因蒂被认为是最仁慈的神,在安第斯山脉部分地区,又称塔万廷苏尤(Tawantinsuyu,前印加帝国-地跨现今的玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚、智利、阿根廷北部,帝国的中心位于现今的秘鲁,首都是库斯科)受到崇拜。帕查玛玛是安第斯地区人民众所周知的“好妈妈”。因此,人们通常会在每次聚会或欢庆时都敬酒祭典她。在某些地区,人们在开始饮酒前,都要先向地上洒少量的吉开酒(chicha)。这种敬酒被称为“恰拉”(challa),几乎每天都要做。
帕查玛玛有一个叫做“玛特斯·德·恰拉”(Martes de challa,恰拉的星期二)的特别祭拜日,这一天人们要埋食物、扔糖果和焚香。在某些情况下,司仪神父协助艾马拉语称为雅提里斯(yatiris)的传统祭司,执行古代礼仪以带来好运或女神良好的意愿,如祭献豚鼠或烧灼骆驼胎儿(虽然这已不再常见)。该节日与忏悔礼拜二重合,也作为狂欢节和嘉年华会庆祝。帕查玛玛的核心仪式是“恰拉”(Challa)或“帕戈”(Pago)(偿还)。整个八月期间都在举行,许多地方还在每月的第一个周五举行。其他的仪式于特定的日子举行。据阿根廷人类学家,从20世纪70年代至90年代一直研究安第斯文化的马里奥·雷比(Mario Rabey)和鲁道夫·默显罗(Rodolfo Merlino)说,“最重要的仪式是查雅科(challaco)。查雅科是克丘亚语“ch'allay'和'ch'allakuy”的变体,指的是执意泼洒活动[7]。南部安第斯山脉中部农民流行语,“Challar”一词用于“喂饲和给土地喝”的意思。查雅科包括从前一天晚上开始于家中的一系列复杂的仪式步骤。他们要煮一种叫“tijtincha”特殊的食品。仪式的高潮在池塘或溪流边,在那里,人们将提供包括“食物、饮料、古柯叶和雪茄等”[8][9]一系列贡品给帕查玛玛。
家庭仪式
纪念帕查玛玛仪式常年进行,但播种季节之前的8月份最多[10]。因为八月份是安第斯山脉南部冬季最寒冷的月份,这段时间,人们感觉更容易生病[10]。因此,8月也被视作一个“棘手的月份”。在这段招祸的时间中,安第斯人相信,他们必须与大自然相片融洽,以便确保自己和他们的庄稼和牲畜健康并得到保护。为了做到这一点,家族中要举行燃烧植物木材等清洗仪式,以吓跑这段时期出现最多的恶神[10]。人们还喝某种认为能带来好运的马黛(mate)茶[10]。
8月1日的前一天晚上,全家人要整夜准备献给帕查玛玛的祭品.[10],第二天主人齐集,然后在地上砸一个孔[10],如果土壤发出的声音响亮,则意味着这将是一个好年头。如果不是,则这一年将不富裕[10]。在任何客人开吃前,主人必须先给帕查玛玛一盘食物[10]。食物要倾撒在地上,然后再背诵一篇给帕查玛玛的祷文[10]。
周日游行
在帕查玛玛节的一个主要吸引点就是周日游行。节庆委员会将在社区中寻找最年长的妇女并推选她为“年度帕查玛玛女王”[10]。这种推选第一次发生在1949年。土著妇女,尤其是老年妇女,被视为传统的化身及智慧、寿命、生育和繁殖的现实象征。在周日游行期间,当选的帕查玛玛女王骑在马上,在高乔人(Gauchos)的护卫下环绕广场,接受人们的致敬。星期天游行被认为是节日的高潮[10]。
新纪元运动
近期在白人和安第斯混血民族中出现了一种新纪元运动。即每周一次在周日举行的礼拜仪式,包括用克丘亚语向帕查玛玛祈祷,虽然也引用了一些西班牙语[11]。在寺庙里,有一块上面带圆形徽章的大石头,象征着新纪元运动组织和它的信仰。石头右边的一只脏碗代表帕查玛玛。作为她大地母亲的地位[11]。崇拜活动中很多涉及帕查玛玛的仪式都与基督教相结合,在这一点是因为很多家庭都同时信仰基督教和帕查玛玛[9]。帕查玛玛有时融合为坎德拉里亚圣母 [12].
不幸的是,一些旅行社已利用了发生在安第斯社区新兴的新纪元运动(取自克丘亚印第安礼仪活动)吸引游客前来参观印加遗址。观光者一旦访问这些遗址,比如马丘比丘与库斯科,还提供参与向帕查玛玛献祭的机会[13]。旅游市场一直在利用帕查玛玛以提升对外地人的吸引力。例如,秘鲁前总统亚历杭德罗·托莱多(Alejandro Toledo)在马丘比丘项上举行过一次象征性的就职典礼,其活动特色就是一位克丘亚宗教长老向帕查玛玛献祭[13]。许多克丘亚人都担心自己的宗教文化会遭到旅游业的破坏。
参见
备注
- ^ 1.0 1.1 Dransart, Penny. (1992) Pachamama: The Inka Earth Mother of the Long Sweeping Garment. Dress and Gender: Making and Meaning. Ed. Ruth Barnes and Joanne B. Eicher. New York/Oxford: Berg. 145-63. Print.
- ^ 2.0 2.1 Matthews-Salazar, Patricia. (2006)成为全印第安人: 高乔人, 帕查玛玛女王, 游客重塑印第安节日. 节日, 观光和社交的改变: 重塑世界. 埃德·大卫·皮卡德和麦克·罗宾逊. N.p.: 浏览频道出版社. 71-81. Print.
- ^ Murra, John V. 印加织物及其功能. 美国人类学家. 1962, 64 (4): 714.
- ^ Merlino, Rodolfo y Mario Rabey. 抵抗及霸权: 安第斯南部邪教与宗教集中的地方. Allpanchis. 1992, (40): 173–200.(西班牙文)
- ^ Molinie, Antoinette. 印加的复活: The Role of Indian Representations in the Invention of the Peruvian Nation. History and Anthropology. 2004, 15 (3): 233–250.
- ^ Crónicas del Descubrimiento y de la Conquista: Cronistas que refieren de cultos telúricos: Pedro Sancho de la Hoz (1534); Miguel de Estete (1534); Pedro Pizarro (1571)
- ^ 7.0 7.1 Lira, Jorge A. Diccionario Kkechuwa - Español. Tucumán, Argentina. 1944.(西班牙文)
- ^ Mario Rabey y Rodolfo Merlino. Jorge Flores Ochoa , 编. El control ritual-rebaño entre los pastores del altiplano argentino. Llamichos y paqocheros: Pastores de llamas y alpacas (Cusco, Perú). 1988: 113–120.(西班牙文)
- ^ 9.0 9.1 Merlino, Rodolfo y Mario Rabey. Pastores del Altiplano Andino Meridional: Religiosidad, Territorio y Equilibrio Ecológico. Allpanchis (Cusco, Perú). 1983, (21): 149–171.(西班牙文)
- ^ 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 Matthews-Salazar, Patricia. (2006) Becoming All Indian: Gauchos, Pachamama Queens, and Tourists in the Remaking of an Andean Festival. Festivals, Toursism and Social Change: Remaking Worlds. Ed. David Picard and Mike Robinson. N.p.: Channel View Publications. 71-81. Print.
- ^ 11.0 11.1 Hill, Michael D. Myth, Globalization, and Mestizaje in New Age Andean Religion. Ethnohistory. 2010, 57 (2): 263–289.
- ^ Manuel Paredes Izaguirre. COSMOVISION Y RELIGIOSIDAD EN LA FESTIVIDAD. [2010-02-15]. (原始内容存档于2010-08-28).(西班牙文)
- ^ 13.0 13.1 Hill, Michael. Inca of the Blood, Inca of the Soul. Journal of the American Academy of Religion. 2008, 76 (2): 251–279.
参考文献
- Dransart, Penny. (1992) Pachamama: The Inka Earth Mother of the Long Sweeping Garment. Dress and Gender: Making and Meaning. Ed. Ruth Barnes and Joanne B. Eicher. New York/Oxford: Berg. 145-63. Print.
- Hill, Michael (2008) Inca of the Blood, Inca of the Soul: Embodiment, Emotion, and Racialization in the Peruvian Mystical Tourist Industry. Journal of the American Academy of Religion 76(2): 251-279
- Hill, Michael D. (2010) Myth, Globalization, and Mestizaje in New Age Andean Religion: The Intic Churincuna (Children of the Sun) of Urubamba, Peru. Ethnohistory 57(2):263-289
- Matthews-Salazar, Patricia. (2006)"Becoming All Indian: Gauchos, Pachamama Queens, and Tourists in the Remaking of an Andean Festival." Festivals, Toursism and Social Change: Remaking Worlds. Ed. David Picard and Mike Robinson. N.p.: Channel View Publications. 71-81. Print.
- Molinie, Antoinette (2004) The Resurrection of the Inca: The Role of Indian Representations in the Invention of the Peruvian Nation. History and Anthropology 15(3):233-250
- Murra, John V. (1962) Cloth and Its Functions in the Inca State. American Anthropologist. 64(4): 710-728
外部链接
- Bolivia's offerings to Mother Earth (页面存档备份,存于互联网档案馆), October 2007
- Bolivian Indigenous Activist: We Must Respect Mother Earth, Our Pachamama (页面存档备份,存于互联网档案馆) - video by Democracy Now!
- Bolivia enshrines natural world's rights with equal status for Mother Earth (页面存档备份,存于互联网档案馆)