宅配來自於日語日本又稱為「宅配便」。宅配在日本為貨物到府配送服務(含快遞)的通稱[1],有別於一般郵遞大和運輸所開創的「宅急便」為有別於傳統貨運與快遞而獨樹一格的服務模式,這種服務模式在2000年正式由台灣宅配通[2]統一速達相繼引入台灣後亦稱為「宅配」或「宅配通」、「宅急便」[3]。基於此淵源脈絡,「宅配」與「快遞」與「外送」在台灣有意義上的差別,但隨著傳統快遞業、食物外送平台等相繼投入日本式的宅配服務市場,兩者的差別又有日趨模糊的傾向。在電子商務的發展中,宅配扮演了「最後一哩英语Last mile (transportation)」的角色。

點對點宅配意旨僅由廠戶端直達客戶端,跳過集貨到統倉的宅配模式,通常用於同縣市宅配或共同生活圈等衛星城市宅配為主,速率可達當日配、半日配或小時達的效率送達商品至顧客手中,過去多為快遞提供之宅配服務;目前已有專業配送平台「Lalamove」、「GOGOX」、「Pickupp」、「Uber Direct」與foodpanda旗下提供的「Pandago」等服務,透過專屬網站或APP即可提供廠戶端叫件直達客戶端的點對點宅配服務。

參看

注釋

  1. ^ 但此詞彙在日常生活上與在法律上的使用有所差別。
  2. ^ 台灣宅配通最早將日本式宅配服務引入台灣,以「宅配通」為服務品牌商標。
  3. ^ 「宅急便」為統一速達自日本引入之宅配品牌,在台灣市佔率極高,所以逐漸變成一種日常名詞。