宅配来自于日语日本又称为“宅配便”。宅配在日本为货物到府配送服务(含快递)的通称[1],有别于一般邮递大和运输所开创的“宅急便”为有别于传统货运与快递而独树一格的服务模式,这种服务模式在2000年正式由台湾宅配通[2]统一速达相继引入台湾后亦称为“宅配”或“宅配通”、“宅急便”[3]。基于此渊源脉络,“宅配”与“快递”与“外送”在台湾有意义上的差别,但随着传统快递业、食物外送平台等相继投入日本式的宅配服务市场,两者的差别又有日趋模糊的倾向。在电子商务的发展中,宅配扮演了“最后一哩英语Last mile (transportation)”的角色。

点对点宅配意旨仅由厂户端直达客户端,跳过集货到统仓的宅配模式,通常用于同县市宅配或共同生活圈等卫星城市宅配为主,速率可达当日配、半日配或小时达的效率送达商品至顾客手中,过去多为快递提供之宅配服务;目前已有专业配送平台“Lalamove”、“GOGOX”、“Pickupp”、“Uber Direct”与foodpanda旗下提供的“Pandago”等服务,透过专属网站或APP即可提供厂户端叫件直达客户端的点对点宅配服务。

参看

注释

  1. ^ 但此词汇在日常生活上与在法律上的使用有所差别。
  2. ^ 台湾宅配通最早将日本式宅配服务引入台湾,以“宅配通”为服务品牌商标。
  3. ^ “宅急便”为统一速达自日本引入之宅配品牌,在台湾市占率极高,所以逐渐变成一种日常名词。