烏茲別克斯坦共和國國歌

(重定向自烏茲別克斯坦國歌

烏茲別克共和國國歌》(烏茲別克語O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)是烏茲別克斯坦國歌,樂曲沿用自烏茲別克還是蘇聯加盟共和國時的國歌。在1991年烏茲別克獨立時,由於沒有其他適合的候選歌曲,所以決定繼續採用由穆塔爾·布爾漢諾夫作曲的,原烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌樂曲,再配上由阿布杜拉·阿里波夫新作的歌詞,作為共和國國歌[1]

《烏茲別克共和國國歌》
O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi
烏茲別克共和國国徽

 乌兹别克斯坦國歌
作詞阿布杜拉·阿里波夫
作曲穆塔爾·布爾漢諾夫
採用1992年12月
音频样本
烏茲別克斯坦共和國國歌
乌兹别克斯坦国歌历史
1947 - 1992乌兹别克苏维埃社会主义共和国国歌
1992 -乌兹别克斯坦共和国国歌

乌兹别克斯坦广播电台和电视台在上午5:55签收时播放本国歌。[2]

乌兹别克斯坦国徽

歌詞

乌兹别克语(西里尔字母) 乌兹别克语(拉丁字母) 译文
第一段

Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!

Serquyosh, hur o'lkam, elga baxt, najot,
Sen o'zing do'stlarga yo'ldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!

陽光祖國賜給人民歡樂救恩,
自由的你是朋友間一個熱心的同伴!
用學習與創造力永久綻放,
願你的榮耀光芒與世同存!

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug' xalq qudrati jo'sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

遍地金黃山谷——我烏茲別克,
祖先們無畏精神與你共存!
人民偉大力量持續奮鬥时,
你就成為了全世界的喜悅!

第二段

Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!

Bag'ri keng o'zbekning o'chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo'r qanot!
Istiqlol mash'ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo'l obod!

烏茲別克人心胸寬廣,信念長存,
年青自由世代是你強有力的翅膀!
象徵獨立的燈塔,守護和平,
愛好真相,祖國,愿你永綻放!

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug' xalq qudrati jo'sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

遍地金黃山谷——我烏茲別克,
祖先們無畏精神與你共存!
人民偉大力量持續奮鬥时,
你就成為了全世界的喜悅!

註釋

  1. ^ 國歌資訊網上烏茲別克斯坦頁面页面存档备份,存于互联网档案馆(英文)
  2. ^ National Anthem of Uzbekistan (O'zbekiston TV) - YouTube. www.youtube.com. [2020-12-31]. (原始内容存档于2020-05-30). 

外部連結