Talk:八里橋之戰

219.129.197.165在话题“优良条目评选”中的最新留言:9年前
優良條目落選八里橋之戰曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。
2015年4月6日優良條目評選落選

Strength

I'm passing by from the English wiki and I notice the strength given here for the Anglo-French side is "1萬人". I don't know if Google translation is right, but it translates this number to "1 million", but it should be 10,000. It would be good if anyone who understands English and Chinese can make sure this number is 10,000. Thanks, Spellcast (留言) 2010年11月27日 (六) 21:46 (UTC)回复

Hi Spellcast. I'm sure Google gives a WRONG translation here. In fact, current machine translation systems, including Google's, of course, perform poorly on Chinese <-> English translation, while results can be much better when translating between European languages. "1萬人" means exactly "10,000 men" in Chinese. You can check out this Wiki article about Chinese numerals. Wish it helps. 27.16.35.250 (留言) 2011年1月6日 (四) 18:20 (UTC)回复

优良条目评选

八里桥之战编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:历史 - 清朝军事,提名人:Subaguang留言2015年3月30日 (一) 00:32 (UTC)subaguang回复

投票期:2015年3月30日 (一) 00:32 (UTC) 至 2015年4月6日 (一) 00:32 (UTC)
  •   說明:来源充足都是第一手资料—Subaguang留言2015年3月30日 (一) 00:32 (UTC)subaguang回复
  •   符合优良条目标准:提名人票。来源充足,可供查证,内容全面且无多余细节。
  • (!)意見:条目写得很认真,但是有以下几个问题:
  1. 开头的导言,咸丰本人是去避难了,请不要专用偏向色彩明显的“北狩”一类的词;
  2. 条目一上来就是双方的作战过程,而作为一个战役条目,建议在开头另立目录并简短介绍双方在此之前的作战情况(或者说是战役背景),以及双方军备情况,这至少需要两个一级目录来介绍一下。现在的条目框架略显苍白;
  3. 目录下方的正文一开头竟然是一个参考资料,这样的写作方式不仅是版面还是对于内容来说都显得不太适当;
  4. 作战过程太苍白,只有两段转述,以及目录最后的部分混杂了一些评价性的内容;
  5. 最后的影响部分仅针对僧格林沁一人进行评价,而不是对战役整体;
  6. 参考资料普遍没有使用cite模板。

参考资料很丰富,这点非常棒,也希望主编继续努力。希望主编可以对上述问题进行回应或修改,多谢。--门可罗雀的霧島診所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2015年3月30日 (一) 00:46 (UTC)回复

1支持,0反对,落选。--219.129.197.165留言2015年4月6日 (一) 01:58 (UTC)回复

武器兵力

《中西火炮与英法联军侵华之役》 (刘鸿亮,科学出版社)有些一些武器對比,或許有些不準確,但也不能引用PTT的文章說雙方武器差異不大

兵力方面,應該只寫八里橋接戰雙方兵力,而不是把清軍從大沽到北京所有部屬的兵力加起寫5-6萬人,清軍有參戰的不會超過24000人,能考據出來的總人數也大概17000左右,蕃育方面防聯軍從天津攻北京的都算下去也才2萬多,有戰役是這樣算人數的嗎?當然英法聯軍在八里橋也沒有10000人 —以上未簽名的留言由36.224.40.157對話貢獻)加入。

返回到“八里橋之戰”页面。