Talk:安娜·涅特列布科

Roland Longbow在话题“人名翻译”中的最新留言:13年前
基础条目 安娜·涅特列布科属于维基百科人物主题藝術家、音樂家及作曲家类的基礎條目第五級。请勇于更新页面以及改進條目。
          本条目页属于下列维基专题范畴:
俄罗斯专题 (获评未知重要度
本条目页属于俄罗斯专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科俄罗斯类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

人名翻译

Netrebko (Нетребко)应该译作“涅特列勃科”。

- 这个没有什么办法的。港台习惯将长外语名尽量翻译成短汉字名。尤其是tr, bk之类这种辅音连缀,在南方方言中习惯省掉他们不擅长发的部分音而读成单辅音。他们长久以来就是如此,早已成了传统了。新华社的标准翻译用字表在那里没有丝毫认可度。尤其是俄文这样当地几无人知晓的语种。—rogerius (留言) 2009年7月13日 (一) 13:36 (UTC)回复

tr和bk在俄语里并不连缀。也没有什么“新华社的标准翻译用字表”。翻译人名按原文发音是基本原则。--Roland Longbow (留言) 2011年5月7日 (六) 08:50 (UTC)回复
返回到“安娜·涅特列布科”页面。