Talk:對等網路

InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前

第四段的问题

“一般报章都称P2P是点对点技术,但其实是错的,实为解作群对群(Peer-to-Peer)。”此句明显与第一段矛盾,拟删去。另外,“点对点技术”这个词也不好,似乎一般称为“对等计算”。Silent Macbeth (留言) 2009年7月22日 (三) 15:06 (UTC)回复

条目名称问题

点对点技术的名称应是一个错误翻译,与VPN中的Point-to-Point混淆。正确的翻译应是对等网络或对等计算:见:对等网络:结构、应用与设计,ISBN: 9787302158929 --Mrseacow (留言) 2010年5月17日 (一) 06:36 (UTC)回复

Peer-to-Peer翻译为“匹配网”(相互匹配的电脑用户网)更为贴题,因为英文peer 指一个年龄、文化水平或阶层相匹配的关系网。「51coin留言2013年5月26日 (日) 01:14 (UTC)回复

“匹配网”是原创翻译?谷歌、百度均无相应结果。按全国科学技术名词审定委员会,“peer-to-peer network”翻译为“对等网络”--Leon3289留言2013年5月26日 (日) 03:59 (UTC)回复
 完成,依据MSDN全国科学技术名词审定委员会,已移动至對等網路--Leon3289留言2013年5月26日 (日) 04:14 (UTC)回复
谢谢,您的引证。—以上未簽名的留言由51coin對話貢獻)於2013年5月26日 (日) 14:41‎ (UTC)加入。回复

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了對等網路中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年8月15日 (二) 04:26 (UTC)回复

返回到“對等網路”页面。