Talk:沙龍 (聚會)
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
沙龍 (聚會)曾於2013年7月7日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
此條目為第十一次動員令最多語言待撰條目的作品之一,而此條目是一篇達標條目。 |
新条目推荐讨论
- 在十七和十八世紀的法國,哪種聚會形式最為流行?
- (+)支持--★ 喵虎 DC11主持人聯絡 2013年7月2日 (二) 11:59 (UTC)
- (+)支持--背嵬軍(武穆衛隊)步兵 持斧 紹興和議 2013年7月2日 (二) 15:08 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年7月2日 (二) 15:44 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年7月2日 (二) 15:54 (UTC)
- (+)支持--Wetrace(留言) 2013年7月3日 (三) 06:20 (UTC)
- (+)支持--光热维(留言)(绝望的脚下草) 2013年7月3日 (三) 14:55 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年7月3日 (三) 16:44 (UTC)
Précieuses爲何翻譯成“矯揉造作的女子”?
Les précieuses(“珍貴的”)本來指的是一羣聚在一起進行文學討論的高級知識分子女性,從她們處產生了以描寫宮廷戀愛爲主的文學流派“La préciosité”。這一流派的文學作品倒是給人以矯揉造作之感,莫里哀甚至還寫過本《可笑的女才子》(Les Précieuses ridicules)來加以嘲笑。但即便如此,以帶有貶義的“矯揉造作”來翻譯這個稱謂似乎不甚恰當。
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了沙龍 (聚會)中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.endicott-studio.com/rdrm/forconte.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140328002739/http://www.endicott-studio.com/rdrm/forconte.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。