Talk:相对论量子化学
相对论量子化学曾屬優良條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | |||||||||||||||||||||||||||||||
相对论量子化学曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
相对论量子化学属于维基百科自然科學主题物理类的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Relativistic quantum chemistry”(原作者列于其历史记录页)。 |
此頁面為第九次動員令的作品。 此條目屬於自然與自然科學的作品之一,而此條目是一篇優良條目。 |
此條目為第十次動員令自然與自然科學的作品之一,而此條目是一篇達標條目。 |
新条目推荐讨论
- 哪种理论可以解释金为何呈现特殊的金黄色?
- (~)補充,本条目的目标是优良条目,目前已提交同行评审,欢迎各位提出意见和建议。--Makecat (留言) 2011年6月18日 (六) 06:12 (UTC)
- (&)建議:
- 术语“相对论效应”在量子力学的曙光中出现。这句话画蛇添足。
- “As per convention, "relativistic effects" are those discrepancies between values calculated by models considering and not considering relativity.”的翻译存在问题。
- “Relativistic effects in chemistry can be considered to be perturbations, or small corrections, to the non-relativistic theory of chemistry, which is developed from the solutions of the Schrödinger equation. ”的翻译存在问题。—以上未簽名的留言由乌拉跨氪(對話|貢獻)加入。
- (:)回應,已作更正,阁下觉得如何?另外请留下签名。--Makecat (留言) 2011年6月18日 (六) 09:14 (UTC)
- (+)支持- 冰霜葵 2011年6月18日 (六) 09:22 (UTC)
- (-)反对 引用框內的中文翻譯錯誤。Wyang (留言) 2011年6月18日 (六) 14:51 (UTC)
- 能否具体说明是哪句话翻译错误,以及正确的翻译应该是什么?--Symplectopedia (留言) 2011年6月18日 (六) 14:54 (UTC)
- “因此(相对论)在研究原子与分子结构和普通的化学反应时并不重要”这一句译得有问题。原文“(Relativistic quantum chemistry) gives rise to difficulties only when high-speed particles are involved, and are therefore of no importance in the consideration of atomic and molecular structure and ordinary chemical reactions in which it is, indeed, usually sufficiently accurate if one neglects relativity variation of mass and velocity and assumes only Coulomb forces between the various electrons and atomic nuclei.”对相对论量子化学显得不重要的情况做了限定,即在假设质量和速度的相对性变化可忽略、认为电子与原子核间的作用纯粹为库伦力的条件下,用其他方法得到的结果大致精确的条件下,用相对论量子化学来研究原子、分子的结构和普通的化学反应才是不必要的。这里逻辑判断错误导致后面对于什么是“依然十分准确”的(译者认为是“量子力学”)的理解也出现错误。Wyang (留言) 2011年6月19日 (日) 01:26 (UTC)
- (:)回應,已作更正。--Makecat (留言) 2011年6月19日 (日) 03:27 (UTC)
- “因此(相对论)在研究原子与分子结构和普通的化学反应时并不重要”这一句译得有问题。原文“(Relativistic quantum chemistry) gives rise to difficulties only when high-speed particles are involved, and are therefore of no importance in the consideration of atomic and molecular structure and ordinary chemical reactions in which it is, indeed, usually sufficiently accurate if one neglects relativity variation of mass and velocity and assumes only Coulomb forces between the various electrons and atomic nuclei.”对相对论量子化学显得不重要的情况做了限定,即在假设质量和速度的相对性变化可忽略、认为电子与原子核间的作用纯粹为库伦力的条件下,用其他方法得到的结果大致精确的条件下,用相对论量子化学来研究原子、分子的结构和普通的化学反应才是不必要的。这里逻辑判断错误导致后面对于什么是“依然十分准确”的(译者认为是“量子力学”)的理解也出现错误。Wyang (留言) 2011年6月19日 (日) 01:26 (UTC)
- 能否具体说明是哪句话翻译错误,以及正确的翻译应该是什么?--Symplectopedia (留言) 2011年6月18日 (六) 14:54 (UTC)
- (+)支持--yrr933! (留言) 2011年6月20日 (一) 09:59 (UTC)
- (+)支持--量子化学,物理化学,理论化学这类条目的编写很困难,一般都无人问津。编者勇于挑战此类条目,虽文字翻译有一些错误但确实很难得,故支持。Merphisto (留言) 2011年6月21日 (二) 08:34 (UTC)
- (+)支持--CHEM.is.TRY 2011年6月21日 (二) 18:11 (UTC)
- (+)支持-Iflwlou [ M { 2011年6月22日 (三) 06:44 (UTC)
- (+)支持--祥龍 (留言) 2011年6月26日 (日) 01:31 (UTC)
- (+)支持--章·安德魯 (留言) 2011年6月26日 (日) 20:55 (UTC)
优良条目候選
相对论量子化学(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:化学,提名人:Makecat (留言)
- (+)支持:提名人票。自荐。翻译自英文维基,并扩充了8000字节左右的内容。如果觉得内容不够请提出添加哪个方面的内容。——Makecat (留言) 2011年7月29日 (五) 08:47 (UTC)
- (+)支持--理论性相当强的条目,编写起来很不容易。Merphisto (留言) 2011年7月29日 (五) 13:33 (UTC)
- (+)支持,很好的条目。--CHEM.is.TRY 2011年7月29日 (五) 14:35 (UTC)
(+)支持:感謝你編輯了這篇文章。不過個人認為在翻譯上有許多地方可以再斟酌。
1.例如「理論化學家基本同意狄拉克的看法,直到20世紀70年代重元素的相對論效應逐漸被認識。」這個倒裝句在中文的使用上不是這麼習慣。可以考慮改成「原先理論化學家基本上同意狄拉克的看法,然而1970年代人們開始認識到重元素的相對論效應。」
2.「科學家運用相對論對薛丁格方程式進行了修正」這句以我個人學物理覺得有點怪,我會這麼寫:「科學家對薛丁格方程式作了相對論性的修正」
3.(相對論量子力學將為化學服務)或許可以改成(相對論量子力學在化學中所扮演的角色)
4.「儘管狄拉克於1929年主張量子力學唯一的瑕疵是:」這句很怪,我回去看英文版發現英文就很怪。段句怎麼是這樣斷的?後來找了原出處[1]來看。應該是要這樣引用:
“ |
...the imperfections that still remain being in connection with the exact fitting in of the theory with relativity ideas. These give rise to difficulties only when high-speed particles are involved, and are therefore of no importance in the consideration of atomic and molecular structure and ordinary chemical reactions, in which it is, indeed, usually sufficiently accurate if one neglects relativity variation of mass and velocity and assumes only Coulomb forces between the various electrons and atomic nuclei. |
” |
唯一兩個字有點兒怪,它的imperfections可是複數。
其他有空再補。LongGreen (留言) 2011年7月29日 (五) 16:28 (UTC)
- (:)回應:前三点已修改,第四点由于无法查阅原始文献,我不太清楚您是什么意思,能否再解释一下?--Makecat (留言) 2011年7月30日 (六) 04:47 (UTC)
- (:)回應:從英文版來看,這是引用整段話,但是引用的句子沒跟上面的句子斷開。所以我才去找原出處。我上面的那些英文句子就是原文,基本上跟英文版中的幾乎一樣。大該因為開頭是These,直接用無法傳達文意,才造成英文版有這種紕漏。以下是我個人建議的寫法。
- (:)回應:前三点已修改,第四点由于无法查阅原始文献,我不太清楚您是什么意思,能否再解释一下?--Makecat (留言) 2011年7月30日 (六) 04:47 (UTC)
儘管狄拉克在1929年在文章中如此提到:
“ |
...考慮到相對論的概念,量子力學仍存在不完備性。然而這些不完備只有在處理高速粒子時才會引發問題,因此在研究原子分子結構和一般化學反應時這些問題並不重要。 在忽略了質量與速度的相對論性變化的情況下並且認定電子與原子核間只存在庫倫作用力,這些計算結果也通常足夠精確。 |
” |
供參考。另外第四的reference應該要加在引用句子的最後。如英文版那樣。LongGreen (留言) 2011年7月30日 (六) 06:45 (UTC)
- (+)支持,很专业的条目--Huandy618 (留言) 2011年7月30日 (六) 03:16 (UTC)
- (!)意見:文筆相當順暢,只可惜英文維基內容不夠完善!現找到一些問題:
- 「它与钠、钾、铷一样都能碱金属负离子Cs-。」請問這句話是甚麼意思?
- 「三原子阴离子Cs33-。」不清楚化學術語,請問這是否是正確術語?
- 「由于电子排布接近4f和5d全充满电子,这三种元素是除超铀元素以外相对论效应最大的元素。」請問能否寫一些關於超铀元素相对论效应的簡單資訊?謝謝!--老陳 (留言) 2011年7月30日 (六) 04:21 (UTC)
- (:)回應:第一点是笔误,漏掉了“形成”。第二点原文为“triatomic anion”,没有查到权威的翻译。第三点我再找找资料。--Makecat (留言) 2011年7月30日 (六) 04:47 (UTC)
- (!)意見:紅連結應該附加對應原文。這樣,可以給予讀者線索搜尋資料。-老陳 (留言) 2011年7月30日 (六) 07:18 (UTC)
- 完成--Makecat (留言) 2011年7月30日 (六) 08:40 (UTC)
- (-)反对,內容需要加強。-老陳 (留言) 2011年8月4日 (四) 04:29 (UTC)
- (+)支持,达到优良条目的标准。--Shibo77 2011年7月30日 (六) 05:27 (UTC)
- (+)支持,個人完全不懂的領域,不過寫得很好,符合優良條目標準。--B2322858 (留言) 2011年7月30日 (六) 13:33 (UTC)
- (+)支持:已經達標—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2011年7月31日 (日) 13:51 (UTC)
- (+)支持:很好。--I'm the Pelt of Rock (拾岩留皮 | 真菌 | DC9!!) 2011年7月31日 (日) 14:55 (UTC)
- (-)反对,像“其它”部分只是简单的罗列而已,而且从学科而言,他的研究对象、研究手段、研究方法、研究目的、研究范围等在条目中阐述的都很不明确--百無一用是書生 (☎) 2011年8月2日 (二) 08:02 (UTC)
- (=)中立:我同意樓上。這條目或許應該討論得廣泛一點,所以將立場改為中立。LongGreen (留言) 2011年8月2日 (二) 08:54 (UTC)
- (+)支持:不错。扩充了维基百科科学方面的词条。 --Leiem (留言) 2011年8月5日 (五) 08:25 (UTC)
- (+)支持cat君加油。。。Sky6t (留言) 2011年8月11日 (四) 07:35 (UTC)
新条目推荐讨论
- 哪种理论结合了相对论与量子化学?
- (+)支持。--HW論 獻動員令 2012年8月8日 (三) 04:40 (UTC)
- (+)支持——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2012年8月8日 (三) 06:04 (UTC)
- (+)支持。阿福_Talk 2012年8月8日 (三) 11:30 (UTC)
- (+)支持--百無一用是書生 (☎) 2012年8月8日 (三) 13:16 (UTC)
- (+)支持,AlexHe34(留言) 2012年8月8日 (三) 14:03 (UTC)
- (+)支持--Wolfch (留言) 動員令 2012年8月8日 (三) 15:10 (UTC)
- (+)支持--Leiem(留言) 2012年8月9日 (四) 02:15 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2012年8月11日 (六) 20:06 (UTC)
- (+)支持--铁铁的火大了(留言) 2012年8月11日 (六) 23:17 (UTC)
- (+)支持--B2322858(留言) 2012年8月13日 (一) 03:44 (UTC)
- (+)支持--老陳(留言) 2012年8月13日 (一) 05:38 (UTC)
特色条目评选
相对论量子化学
相对论量子化学(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)(51,717位元組)
- 結果: 符合特色标准, 不符合特色标准 => 核對者:
- 投票期:2012年8月9日 至 2012年8月23日
- 說明:本条目内容丰富,参考充足,长度是成为优良时的2.5倍,应当符合特色条目标准。—MakecatTalkDC10 2012年8月9日 (四) 04:59 (UTC)
符合特色标准
- 如果支持這個條目的提名,使用#{{yesFA}},說明支持的理由並簽名;
- 符合典范条目标准,提名人票。--MakecatTalkDC10 2012年8月9日 (四) 04:59 (UTC)
- 符合典范条目标准,专业且完整详细--Huandy618 (留言) 2012年8月9日 (四) 05:31 (UTC)
- 符合典范条目标准,内容详细,比目前其他语言的版本都要丰富。--Leiem(留言) 2012年8月9日 (四) 09:29 (UTC)
- 符合典范条目标准:內容豐富详细,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以及圖片位置良好。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2012年8月19日 (日) 00:22 (UTC)
- 符合典范条目标准:内容丰富,参考详尽。另外不能因为过于专业而否定条目的质量,只要质量达标就可以。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2012年8月23日 (四) 00:36 (UTC)
不符合特色标准
- 如果反對這個條目的提名,使用#{{noFA}},說明反對的理由並簽名;
- 不符合典范条目标准见讨论区--百無一用是書生 (☎) 2012年8月9日 (四) 13:11 (UTC)
- 不符合典范条目标准,感觉专业性过强了,看得懂的人不多。此外,作为一个专业性条目,有些红字出现在很关键的地方,更加减少了可读性。--CHEM.is.TRY 2012年8月12日 (日) 08:15 (UTC)
中立
- 如果對這個條目的提名持中立態度,使用#{{中立}},說明理由並簽名;
- 因为对于这方面不熟悉,所以不想直接提出反对意见,用(=)中立表示(-)反对吧。我觉得“定性处理”和“计算”这两个章节问题多多。“简化的狭义相对论处理”还可以理解,但是缺少必要的解释说明文字而使阅读不顺畅;“DCB哈密顿算符”则就是无头无尾了;“分类”从标题到文字都不知所云(我看来)。“计算”这个章节有点敷衍,我想虽不需要向读者解释怎么算,但“为何这么做”“做的思路”总是要解释的。我觉得主要问题还是缺乏必要的说明(未充分考虑到读者的认知)。
另外大部分篇幅是在阐述“性质变化”,这应当是相对论量子化学的“结果”,而更加重要的应当是相对论量子化学的“理论”,这方面在“历史”和“定性处理”章节里则交代得不清楚。-- 豆腐daveduv留言 2012年8月18日 (六) 06:04 (UTC)
意見
- 部分章节和段落没有参考文献支持,另外,历史部分只有一个可以称之为“起源”的内容,后续的研究进展之类的一概没有。另外,百科条目用不着把公式推导都写进来吧?另外,第一句话似乎就有语病:“相对论量子化学是指同時使用量子化学和相对论力学方法来解释元素的性质与结构”的什么?没有宾语啊--百無一用是書生 (☎) 2012年8月9日 (四) 06:45 (UTC)
- 作为一个文科生,对于此类专业性极强的条目,我很少关注其中的那些让人眼花缭乱的各种公式,也很少关注其中的专业知识正确与否或是否极有专业素养。看此类条目时,我一般会跳过那些专业方面的知识,而直接观看其有何意义,或者有何有趣的知识。此条目或许写得很专业(我看不懂),但实在没有什么能够吸引我读下去(哪怕只是其中的一部分)。——語句不通順不舒服斯基┣●┫不想屌我敬請留言呐親 2012年8月16日 (四) 10:39 (UTC)
- 我認為,維基本身的作用就是讓人對條目介紹之事物有基本了解,而有興趣的讀者就可作廷伸閱讀,因此正如各位所言,寫得太專並不恰當。但我不認為文章太專,因為引言部份精簡扼要((&)建議但可再加一句源起),已經解答了「這是什麼?」的問題。窗簾布(議會廳) 2012年8月23日 (四) 01:51 (UTC)