维基百科:知识问答/存档/2016年12月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
臺中捷運藍線是不是在臺灣各地的捷運系統當中是「唯一過山」的捷運路線?
日文的驚艷不已怎麼說?
日文的驚艷不已會怎麼說?比如「他的這招攻擊架式讓我驚艷不已」--阿鈞※有事請留言 2016年12月6日 (二) 14:17 (UTC)
根據中華民國民法,繼母的妹妹在不在禁婚之列?
根據中華民國民法,我(男生)跟我繼母的妹妹,在我父親與繼母婚姻關係存續下(她姊姊仍然是我繼母),在不在禁止結婚之列?
我只知道不能跟繼母結婚,即使後來父親與繼母離婚,他不再是我繼母也一樣;那麼繼母的妹妹呢?不嚴格來講,我該叫她阿姨....-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月7日 (三) 13:18 (UTC)
- 如果繼母有經過「收養」的程序收養你,那麼你與繼母就具有直系血親(法定血親、擬制血親)的關係,就沒辦法與繼母的妹妹結婚(就好比不能和自己親生媽媽的妹妹結婚一樣的道理)。反之,如果繼母沒有收養你,那麼你與繼母就沒有血親關係,就可以和與繼母的妹妹結婚。所以關鍵在於繼母有沒有「收養」你,如果你真的很愛繼母的妹妹,你可以叫繼母別收養你,這樣你就可以享有和繼母妹妹的合法婚姻了XDD-Jack.T 2016年12月7日 (三) 16:33 (UTC)
- 所以繼母如果沒有收養我,就是父子可以娶姊妹的意思嗎?還有繼母如果沒有收養我,我跟繼母的妹妹是旁系姻親,還是根本沒有親戚關係?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月7日 (三) 16:54 (UTC)
- ①是的,②民法第969條:稱姻親者,謂「血親之配偶」、「配偶之血親」及「配偶之血親之配偶」。但你和繼母的妹妹「如果在繼母沒收養你的情況下」關係會是「血親之配偶之血親」,並不在民法969裡姻親的範疇之內,結論:沒有親戚關係。-Jack.T 2016年12月7日 (三) 17:28 (UTC)
- 所以您是想娶的意思嗎XD-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月7日 (三) 18:17 (UTC)
- 不是的,是有某位臺灣名作家犯了錯:「劉思謙說:“我有個朋友,他就愛上了他姐夫和前妻所生的女儿。兩個人雖然輩份不同,年齡只差兩歲,完全是郎才女貌,天造地設的一對,就是無法結婚。”“后來怎么辦?”靈珊急急的問。“后來嗎?”劉思謙慢騰騰的說:“姐姐同情弟弟,父親愛護女儿,最后,姐姐和姐夫离婚,成就了小的一對。姐姐姐夫一离婚,姻親關系中止,也就無‘倫’可亂了。”」。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月8日 (四) 02:34 (UTC)
- 所以您是想娶的意思嗎XD-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月7日 (三) 18:17 (UTC)
- ①是的,②民法第969條:稱姻親者,謂「血親之配偶」、「配偶之血親」及「配偶之血親之配偶」。但你和繼母的妹妹「如果在繼母沒收養你的情況下」關係會是「血親之配偶之血親」,並不在民法969裡姻親的範疇之內,結論:沒有親戚關係。-Jack.T 2016年12月7日 (三) 17:28 (UTC)
- 所以繼母如果沒有收養我,就是父子可以娶姊妹的意思嗎?還有繼母如果沒有收養我,我跟繼母的妹妹是旁系姻親,還是根本沒有親戚關係?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月7日 (三) 16:54 (UTC)
問:請問乳房突然有血絲流出,但不多,會是乳癌嗎?
--175.138.229.5(留言) 2016年12月7日 (三) 23:11 (UTC)
- 異常出血的確是乳癌的症狀,建議去做篩檢。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月8日 (四) 04:14 (UTC)
- 见本页编辑页上面的提醒:
“请注意,测试编辑功能请使用沙盒,此处并不提供下列服务:
…………
3.反复提出相似的问题、寻求代做功课/作业、征求医疗建议或法律意见。 ”——路过围观的Sakamotosan 2016年12月8日 (四) 07:45 (UTC)
中美关系
我在编辑中美关系,发现了一个规律:从1979年中华人民共和国与美国建交后,每一个美国总统新上台,都要搞点儿事儿:
- 1981年1月20日,隆納·雷根就任第40任美国总统。就发生對台軍售问题。最后美国签了817公報,承诺逐渐减少对台的武器出售。不过美国其实是骗中共玩的。
- 1989年1月20日,喬治·赫伯特·華克·布希就任第41任美国总统。2月25日访华。4月学生开始示威。6月4号就发生六四事件,把柴玲等领袖都接到美国。这事儿搞得很大。
- 1993年1月20日,比爾·柯林頓就任第42任美國總統。7月,就发生银河号事件。中国被美国狠狠羞辱了一顿。
- 2001年1月20日,喬治·華克·布希成为美国第43任總統。4月1日,中美发生南海撞机事件。把解放军一个飞行员撞没了。
- 2009年1月20日,歐巴馬成为美國第44任美國總統。3月8日就发生无暇号南海事件。不过这次好像没讨到便宜。
- 2017年1月20日,川普将成为美國第45任美國總統。到时候会发生什么???还没上台就有川蔡通话了,说不定川普这次想搞个大的。大家怎么看?不能全是历史巧合吧?--Tai8(留言) 2016年12月8日 (四) 10:55 (UTC)
- 一美国白种老男人给一个台湾才女打了一个电话,暧昧一下而已,又没有上床,大惊小怪!galaxyharrylion(留言) 2016年12月8日 (四) 12:22 (UTC)
- 當這邊是論壇嗎?這跟條目本身有什麼關係?--Aizag(留言) 2016年12月8日 (四) 12:26 (UTC)
- 一美国白种老男人给一个台湾才女打了一个电话,暧昧一下而已,又没有上床,大惊小怪!galaxyharrylion(留言) 2016年12月8日 (四) 12:22 (UTC)
- 這與新總統上台沒太大關係,應該說美國若有長達四年的時間都不搞点儿事儿,就不像美國了。另外,你應該在知識問答提問比較好。--M940504(留言) 2016年12月8日 (四) 12:33 (UTC)
- 此文應轉知識問答,維基百科不是什麼。--Tb095811zhwiki(留言) 2016年12月8日 (四) 12:42 (UTC)
- 昨天就见到,心想这和条目探讨有关吗?——路过围观的Sakamotosan 2016年12月9日 (五) 00:48 (UTC)
利用QQ邮箱的「其他邮箱」功能代收Gmail时提示「帐号验证失败」
我的Gmail已经开启POP,然后帐号密码什么的也是输入正确的,但是还是无法利用QQ邮箱的「其他邮箱」功能去代收发Gmail的信件,会出现如图所示的「帐号验证失败,请检查」。请问是不是QQ邮箱现在的这个功能不支持Gmail了呢?还是说我哪里出问题了? --Dqwyy(談笑風生)回復請ping我 2016年12月3日 (六) 16:29 (UTC)
- 是不是因为墙?——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月3日 (六) 16:38 (UTC)
- 显然是的。—Kou Dou 2016年12月9日 (五) 09:49 (UTC)
好的,那谢谢上面两位了,我估计是QQ邮箱现在的这个功能不支持Gmail了。不过说是「墙」有点笼统 囧rz... --Dqwyy(談笑風生)回復請ping我 2016年12月9日 (五) 10:55 (UTC)
玻璃的导电性
普通玻璃是不能导电的。听说,加热玻璃就可以使其导电,真的假的。也有的说玻璃在高温状态下是超导体。——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月10日 (六) 16:53 (UTC)
俄羅斯算不算西方國家
現在所謂的「西方國家」是否有包含俄羅斯?--M940504(留言) 2016年12月9日 (五) 02:15 (UTC)
- 中国大陆的人民教育出版社中学课本把俄罗斯定义为西方国家。 --Dqwyy(談笑風生)回復請ping我 2016年12月9日 (五) 04:21 (UTC)
- 是地理上的西方還是人文上的西方?--KRF(留言) 2016年12月9日 (五) 07:54 (UTC)
- 橫跨歐亞兩洲的國家,算是吧。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月9日 (五) 08:01 (UTC)
- 如果不是地理上的西方的话,“西方”特指西欧国家。——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月9日 (五) 08:24 (UTC)
- 所謂的西方國家又是什麼定義?--Innocentius Aiolos 2016年12月9日 (五) 22:08 (UTC)
- 人文上的西方。我以前認為俄羅斯人文上屬於西方國家,但是現在看到不少書籍或媒體將俄羅斯排除於西方國家之外,故有此疑問。--M940504(留言) 2016年12月10日 (六) 02:50 (UTC)
- 政治体制的不同吧。还有双方的关系问题。如果俄罗斯和西欧国家是好朋友的话,就没有排除这一说法。——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月10日 (六) 16:55 (UTC)
- 人文上的西方。我以前認為俄羅斯人文上屬於西方國家,但是現在看到不少書籍或媒體將俄羅斯排除於西方國家之外,故有此疑問。--M940504(留言) 2016年12月10日 (六) 02:50 (UTC)
youtube如何计算播放量 ?
youtube如何计算播放量 ? 为什么播放了 没有更新呢?
- 記得簽名,超過一定的瀏覽次數就不會即時更新。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月13日 (二) 06:12 (UTC)
- 印象中是301次瀏覽數,如影片的瀏覽次數超過301次,該影片就不會即時更新了,要看到最新的瀏覽次數只能等到隔日。--S.K (B.234) 2016年12月15日 (四) 10:45 (UTC)
「Ki1-Li1-Ko1-Lo1」是從哪個語言來的?
如題。台灣口語中的「Ki1-Li1-Ko1-Lo1」(ㄎㄧ ㄌㄧ ㄎㄡ ㄌㄡ)是從哪個語言來的?(狀聲詞,嘛也不太確定中文要怎麼形容)。其他地方也有這種用語嗎?-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月11日 (日) 04:44 (UTC)
- 是不是像廣東話的“gi-li-gu-lok?"? George Leung(留言) 2016年12月12日 (一) 06:16 (UTC)
- 然而我不知道gi-li-gu-lok是啥意思...-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 06:51 (UTC)
- 有点像普通话的“叽里咕噜”。--79.75.131.108(留言) 2016年12月12日 (一) 12:00 (UTC)
- 那麼大概不太一樣。「Ki1-Li1-Ko1-Lo1」屬於物品撞擊發出的聲音,而不是言語。-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 12:10 (UTC)
- 就我認知,「Ki1-Li1-Ko1-Lo1」被用在如車輛機件故障或鬆脫時發出的叮鈴噹啷聲,但叮鈴噹啷太過響亮。--KRF(留言) 2016年12月12日 (一) 13:50 (UTC)
- 有点像普通话的“叽里咕噜”。--79.75.131.108(留言) 2016年12月12日 (一) 12:00 (UTC)
- 然而我不知道gi-li-gu-lok是啥意思...-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 06:51 (UTC)
- 看起来像是汉语固有语素的分音词,无锡话里有类似的「Sih-Lih-Soh-Loh」(细小声,「窸窣」分音)。--蓝灯 留言 2016年12月13日 (二) 06:22 (UTC)
我忍不住来抱怨了
金山毒霸标准的老流氓,不强制安装会死啊,还给我乱加快捷方式,还把我输入法和ss给重置了。。。WTF...
建议诸位用户都把这样的中国杀毒软件卸载了吧,恶心人-- 晴空·和岩 2016年亚齐地震·李和平·协作计划 2016年12月12日 (一) 12:11 (UTC)
- 嘛...「請勿在此頁宣揚個人主張或就某個議題發起討論,此頁面僅回答個人不懂的問題。」-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 12:12 (UTC)
- 幫他改一下:我安裝了金山毒霸軟體,可是它強制安裝,亂加捷徑,並且重置了我的輸入法和Shadowsocks。所以我想了解一下,為什麼中國的軟體都喜歡做一些與本身功能不相關、而且擾亂甚至騷擾使用者的事情?--逆襲的天邪鬼(留言) 2016年12月12日 (一) 16:25 (UTC)
- 將Hao123設為首頁XD-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月12日 (一) 12:41 (UTC)
- (?)疑問XD是什么意思?——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月12日 (一) 12:45 (UTC)
- @星耀晨曦:XD-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 12:46 (UTC)
- 用颜文字来表达不是更邪恶吗?“(ಡωಡ)”——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月12日 (一) 12:57 (UTC)
- XD簡單明瞭。-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 14:38 (UTC)
- 用颜文字来表达不是更邪恶吗?“(ಡωಡ)”——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月12日 (一) 12:57 (UTC)
- @星耀晨曦:XD-和平、奮鬥、救地球!(留言) 2016年12月12日 (一) 12:46 (UTC)
- (?)疑問XD是什么意思?——星耀晨曦(留言|欢迎参与升级授权协议的讨论) 2016年12月12日 (一) 12:45 (UTC)
- 用360TS的路过……其实我需要的只是垃圾清理功能而已…… --Dqwyy(談笑風生)回復請ping我 2016年12月12日 (一) 13:45 (UTC)
- 我用了中國的防毒軟體都會讓電腦運行變慢,還會綁架。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月12日 (一) 14:53 (UTC)
- 360TS是国际版,跟360安全卫士是不一样的。 --Dqwyy(談笑風生)回復請ping我 2016年12月13日 (二) 04:33 (UTC)
- 劣幣驅逐良幣。遠離中國軟體,有益身心。所以啊,能換成自由軟體就趕緊換成自由軟體,不能換的就扔到VMware/VirtualBox/en:Parallels Desktop/KVM裡面。--逆襲的天邪鬼(留言) 2016年12月12日 (一) 16:25 (UTC)
- 是阿,我都會先讓VMware試毒,太神啦!-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月12日 (一) 16:32 (UTC)
- 我用了中國的防毒軟體都會讓電腦運行變慢,還會綁架。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月12日 (一) 14:53 (UTC)
- 用台灣自己的殺毒軟體就好了。推薦趨勢科技--Tai8(留言) 2016年12月12日 (一) 16:46 (UTC)
- 打個廣告,歡迎點擊與檢視--逆襲的天邪鬼(留言) 2016年12月16日 (五) 14:59 (UTC)
聲母或韻母相同的雙字詞的專有名詞是?
中文中有些雙字詞其聲母相同,如躑躅,這類詞有無專有名詞稱呼?
韻母相同者,如癲癇、蜻蜓、螳螂,又該稱呼什麼?
聲母韻母皆相同,僅介母不同,如玲瓏,又該稱呼什麼?
謝謝!-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月4日 (日) 11:36 (UTC)
- 双声、叠韵?- I am Davidzdh. 2016年12月4日 (日) 13:04 (UTC)
- @そらみみ:空耳君:一定要「两个字组成一个不可分割的整体」,所以"鍵盤"(疊韻)不算?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月5日 (一) 10:23 (UTC)
- @克勞棣:鍵盤是疊韻詞,但是是合成詞,不是單純詞。--そらみみ(留言) 2016年12月5日 (一) 10:45 (UTC)
- 那麼「回退」與「發瘋」?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月8日 (四) 10:19 (UTC)
- 均不算,連綿詞必為單純詞,而單純詞的單字本身沒有意義,回退可分為回跟退兩字解釋,其各有本身自帶意義。--小火車(留言) 2016年12月12日 (一) 12:21 (UTC)
- @Subscriptshoe9:據條目所述,連綿本身就是連綿詞,可是連綿的單字是有意義的阿!連是連續,綿是綿遠。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月15日 (四) 11:28 (UTC)
- 所以就是那段敘述錯了,連綿不是連綿詞。 --KRF(留言) 2016年12月15日 (四) 12:06 (UTC)
- @Kerolf666::條目中的雲母、累贅也是單字個別有意義,是不是也寫錯了?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月15日 (四) 14:01 (UTC)
- 我不懂雲母的詞源,所以也說不準,但並不是只要拆開來能各別成意思的就不算連綿詞。好比說「模特兒」三個字拆開來都各有意思,但跟「model」是半點關係都沒有,所以在這情況下「模特兒」本身也是一個不可拆的詞。 --KRF(留言) 2016年12月15日 (四) 14:15 (UTC)
- 那麼蝴蝶,蝴無意義,蝶卻有意義,它的意義就是蝴蝶的簡稱,如鳳蝶、粉蝶、蛺蝶,這樣蝴蝶還算是連綿詞嗎?蝙蝠也類似,蝙無意義,蝠有意義,即蝙蝠的簡稱,如狐蝠、大蹄蝠、果蝠,這樣蝙蝠是連綿詞嗎?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月15日 (四) 14:43 (UTC)
- 蝶的簡稱意義還是來自於蝴蝶本身,所以仍算是連綿。蝙蝠同上。--KRF(留言) 2016年12月15日 (四) 15:07 (UTC)
- 所以狐蝠只能算是疊韻,不算連綿詞?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月15日 (四) 15:54 (UTC)
- 這我就不知道了。 --KRF(留言) 2016年12月16日 (五) 03:25 (UTC)
- 那麼,雙聲、疊韻未必連綿,連綿也未必雙聲、疊韻?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月16日 (五) 15:28 (UTC)
- 對的,我的第一個回答是錯誤的,應該是聲母相同的叫雙聲詞,韻母相同的叫疊韻詞,不好意思。--そらみみ(留言) 2016年12月16日 (五) 16:07 (UTC)
- 那麼,雙聲、疊韻未必連綿,連綿也未必雙聲、疊韻?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月16日 (五) 15:28 (UTC)
- 均不算,連綿詞必為單純詞,而單純詞的單字本身沒有意義,回退可分為回跟退兩字解釋,其各有本身自帶意義。--小火車(留言) 2016年12月12日 (一) 12:21 (UTC)
- 那麼「回退」與「發瘋」?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月8日 (四) 10:19 (UTC)
- @克勞棣:鍵盤是疊韻詞,但是是合成詞,不是單純詞。--そらみみ(留言) 2016年12月5日 (一) 10:45 (UTC)
- @そらみみ:空耳君:一定要「两个字组成一个不可分割的整体」,所以"鍵盤"(疊韻)不算?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月5日 (一) 10:23 (UTC)
酵素如何進行新陳代謝
I need help( answer below ) —以上未加入日期時間的留言是于2016年12月18日 (日) 08:42 (UTC)之前加入的。
台中遷居問題
因家人關係 要從新北市新店區搬到台中的沙鹿區 想請教各位大大 因為工作連鎖的問題 想調店到台中中友 有台中大神知道 因該住在哪裡離中友百貨比較近 選在沙鹿附近居住 希望各位大大幫忙解答 —以上未加入日期時間的留言是于2016年12月18日 (日) 16:42 (UTC)之前加入的。
哈达可以当围巾用吗?
会不会犯忌?--我爷爷(留言) 2016年12月19日 (一) 16:01 (UTC)
- 不好,況且看起來也不保暖。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月20日 (二) 07:07 (UTC)
バッグ・クロージャー和サインポール的中文名稱是什麼
ja:バッグ・クロージャー和ja:サインポール有沒有正式的中文名稱?--KRF(留言) 2016年12月20日 (二) 16:17 (UTC)
- 麵包袋夾。第二個翻譯比較多樣,[美髮店|理髮店]旋轉[燈|柱],也有直接叫旋轉[燈|柱]的--Liaon98 我是廢物 2016年12月20日 (二) 16:28 (UTC)
關於維基百科的歷史
為何我聽說维基曾经有一次遭到大规模的破坏,而且只有管理員才能編輯的?不知道誰會知道這事情。--沉迷酒色的人(留言 | 簽到)發表於 2016年12月23日 (五) 15:23 (UTC)
台鐵的莒光號與自強號過站不停時會減速嗎?
台鐵的莒光號與自強號過站不停時會減速嗎?--M940504(留言) 2016年12月16日 (五) 14:37 (UTC)
- 有稍微減速一些。--水中撈躍 2016年12月19日 (一) 03:07 (UTC)
- 你寫信或致電給台鐵去詢問這問題,他們一定會告訴你答案,畢竟台鐵是專業的,答案也會比我們回答來得更準確。如果不想這麼麻煩,也可以啦!可以到鐵道迷的論壇去交流一下,也是能獲得這類的訊息。--114.46.232.140(留言) 2016年12月24日 (六) 06:53 (UTC)
為何還會有人當國民政府(中華民國)播遷台灣是在1949年12月或是在某一天發生的?
我是不知道這算不算條目探討的範疇裡,就姑且放在知識問答詢問吧!
進入正題!我看了書上與網路上所寫的,其實在國民政府(中華民國)播遷台灣時,早在之前就已經將許多幕僚機關與相關機構陸續遷至中國南方各地,並有部分是遷來台灣,既然不是一次全部都在12月遷來的,在介紹歷史就片斷地說:「1949年12月,國民政府(中華民國)播遷台灣。」那麼看來,這句話顯然是有瑕疵的,我會覺得這是否會對台灣近代史不瞭解的讀者而產生不正確的認識?
再深入而言,國民政府(中華民國)在撤退來台之前,早已經先在中國大陸裡遷都許多次了,但問題是「有些」讀者會將12月7日視為國民政府(中華民國)播遷台灣,實際上12月7日只能算行政院自行宣布,並沒有總統、代理總統去簽署下令(蔣介石下野、李宗仁飛逃),12月8日也只是行政院長率領隨行的幕僚人員遷往台北,就因此被歷史寫成:「12月8日,國民政府(中華民國)撤退來台。」在我看來,不禁質疑歷史是可以這麼寫的嗎?
因為在1949年12月裡,不僅是已經很難看出中華民國在中國大陸的領土在哪裡,而且這期間的國民政府相當混亂,國軍的主力還在西南地方抵抗共軍,另一方面中央機關也優柔寡斷地不知該不該遷都,同時身為國家最高領導人的總統都不知道跑去哪了,只剩下中國國民黨最高領導人的權力去指揮,那麼又為何會變成是蔣介石在「指示」遷都台北,然後院長閻錫山與行政院一干人等做個樣子,開緊急會議就輕易地決議遷往台北,我不懂這是什麼道理?(我是暫時當成「行政院自行宣布」)
就以上三個問題,我是有一半像在討論的方式向各位詢問問題的,希望不會有人會誤以為我在主張觀點或提交學校作業。謝謝!--36.233.182.76(留言) 2016年12月24日 (六) 16:48 (UTC)
高捷左營站跟台鐵新左營站、高鐵左營站共構,其中捷運的名稱產生了好幾種版本,1號出口的站外立牌為"左營站/高鐵站"(2號為左營站(高鐵站)),1、2號出口為"左營站",站內的資訊板跟月台門上則為"左營/高鐵",而高捷列車跑馬燈與報站名為"左營"。我...有一種說不出來的感覺,有人可以幫我開釋嗎?--Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月25日 (日) 05:46 (UTC)
关于“北斗”卫星导航系统的覆盖范围
本人在辽宁省,终端设备宣称支持北斗系统(ZTE U9180),但从未搜索到卫星(使用AndroiTS GPS Test测得),GPS和格洛纳斯倒是不少。不知是否有辽宁的朋友和我一样。476210180(留言) 2016年12月25日 (日) 06:35 (UTC)
請問一個難以啟齒的問題
大約在七八年前,可能因心臟血管病的原因,演變成"寡人有疾"的富貴病。問遍南北名醫院(員),大都表示,既已醫藥罔效,只能借助最後一招"以假當真"。但不適合於高齡或某些慢性病族群,而我,偏偏就是這個族群。在病急亂投醫的情況下,找到一些南北大診所,他們則都表示這是小case,用不著那麼小題大作,略施小術,保證包君滿意。不放心,回頭再找正牌大醫院(員),求證兩邊說詞。答稱"騙人的啦"!請教能否幫忙察證,究竟那種說法正確?—以上未簽名的留言由114.38.188.174(對話|貢獻)於2016年12月25日 (日) 10:23加入。
請勿在此徵求醫療建議。 --KRF(留言) 2016年12月25日 (日) 11:44 (UTC)
某疑神疑鬼群的新推论
居然开始推论我和老范是同一个人,除了标记过广州Userbox,我猜不到我们之间还有什么关系,如果这样推论的话,是不是应该推论我和瓜皮仔唱过双簧呢,是不是又是同一人?就算给CU详细结果,估计也是认为这是某些“邪恶”管理员的另一个阳谋了。
为什么我不出声,因为自从上次,我干脆不监视其他版,然后“掷(随)骰(机)子”看看有什么相关的,眼不见为净。至于老范,可惜,又一个User:Makecat。
话说什么时候开投票,要不然我去投给支持解任的,然后会不会出现大义灭亲的猜想?
喵喵喵?——路过围观的Sakamotosan 2016年12月23日 (五) 01:23 (UTC)
- 喵喵喵?突突突--淺藍雪❉ 2016年12月23日 (五) 20:09 (UTC)
- 發言風格與編輯傾向差這麼多也能推論是同一人……真佩服這種人的邏輯。--M940504(留言) 2016年12月26日 (一) 12:51 (UTC)
臺灣本島那些鄉鎮市區沒有任何省道、縣道/市道(含支線)通過?
請問臺灣本島那些鄉鎮市區沒有任何省道、縣道/市道(含支線)通過?除了新竹縣寶山鄉、高雄市鹽埕區,還有嗎?謝謝!-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月18日 (日) 09:31 (UTC)
- 旗津區可能沒有?。--Luuva(留言) 2016年12月18日 (日) 13:38 (UTC)
- 旗津區是沒有,但它不是臺灣本島。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月18日 (日) 13:59 (UTC)
高雄茂林、台北松山、內湖、苗栗泰安、屏東來義、泰武、春日、臺東金峰、花蓮萬榮--Liaon98 我是廢物 2016年12月18日 (日) 13:41 (UTC)
- 喔!比我想像還多,不過居然幾乎都是山地鄉(區)。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月18日 (日) 13:59 (UTC)
- @克勞棣:為何你那麼篤定旗津不算臺灣本島,難道只因為中間被海水(高雄港航道)給隔開?--114.46.232.140(留言) 2016年12月24日 (六) 06:56 (UTC)
- 對,因為被海水隔開,旗津與臺灣本島是兩個島,不是同一個島。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月24日 (六) 10:01 (UTC)
- 旗津好歹也有過港隧道。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月24日 (六) 16:05 (UTC)
- 英國也有英法海底隧道呢!但大不列顛是不是一個島?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月25日 (日) 01:52 (UTC)
- 可他曾經相連過,也不能規劃台灣本島?-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月25日 (日) 05:27 (UTC)
- 滄海桑田,當半島變成島的時候,它就是一個島。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月26日 (一) 03:23 (UTC)
- 可他曾經相連過,也不能規劃台灣本島?-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月25日 (日) 05:27 (UTC)
- 英國也有英法海底隧道呢!但大不列顛是不是一個島?-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月25日 (日) 01:52 (UTC)
- 旗津好歹也有過港隧道。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月24日 (六) 16:05 (UTC)
- 忘了旗津是離島了,不過剛好旗津和和平島之類的有點尷尬,在某些法條上不算「離島」。--Luuva(留言) 2016年12月28日 (三) 07:20 (UTC)
- 對,因為被海水隔開,旗津與臺灣本島是兩個島,不是同一個島。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月24日 (六) 10:01 (UTC)
- @克勞棣:為何你那麼篤定旗津不算臺灣本島,難道只因為中間被海水(高雄港航道)給隔開?--114.46.232.140(留言) 2016年12月24日 (六) 06:56 (UTC)
一個人運動的排汗量正常是多少
請問一個人運動後的排汗量多少是正常的?
- 運動者的性別、年齡、身高、體重、運動方式、運動時間、運動場所、氣溫、服裝以及一大堆變因皆會影響,沒有什麼「正常」值。--KRF(留言) 2016年12月29日 (四) 08:40 (UTC)
- 因人而異,無標準值。--水中撈躍 2016年12月29日 (四) 13:56 (UTC)
請教今年地方特考法律廉政ㄉ刑事訴訟法第一題 甲告妻子乙與丙通姦 檢方查明發現是丁與乙通姦 起訴乙和丁 此時依告訴不可分 甲需再對丁提出告訴嗎
依公職王ㄉ解答需再對丁提告訴 但依告訴乃論罪 對共犯一人提出告訴其效力即於全部 此時是否有主觀不可分ㄉ適用呢 誠意請教諸位先進 謝謝 —以上未加入日期時間的留言是于2016年12月27日 (二) 16:42 (UTC)之前加入的。
- 抱歉,請閣下親自去問免費諮詢法律的律師吧!--水中撈躍 2016年12月29日 (四) 13:58 (UTC)
請問那些閩南語、粵語、現代標準漢語歌曲用了很多次的疊字?
請問那些閩南語、粵語、現代標準漢語歌曲用了很多次的疊字?
還有嗎?謝謝!-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 14:50 (UTC)
- 江南(圈圈)、月彎彎。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月28日 (三) 16:36 (UTC)
- 我要的是用了很多次疊字的歌曲,最好是不同組的疊字,如我舉的例子。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 16:49 (UTC)
- 部分疊字很有親和力或者是強調其效果。--水中撈躍 2016年12月29日 (四) 14:07 (UTC)
- 我要的是用了很多次疊字的歌曲,最好是不同組的疊字,如我舉的例子。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 16:49 (UTC)
卡諾圖可以用來簡化含有XOR的表達式嗎?
卡諾圖可以用來簡化含有XOR的表達式嗎?例如(A+B)⊕A--1.163.10.209(留言) 2016年12月30日 (五) 05:36 (UTC)
富邦的英語「fubon」是採用什麼拼音法?
如題。「邦」字的漢語拼音、通用拼音、國音二式、耶魯拼音皆是bang,威妥瑪拼音是pang,然而這些拼音當中沒有任何一個是符合英語唸法的,bang在英語中的讀音比較接近「班」(雖然也不太像,但Google的國語TTS也是這樣唸的),完全不像「邦」的讀音。但「bon」就很符合了,請問這是哪種拼音法?--36.235.33.187(留言) 2016年12月23日 (五) 15:40 (UTC)
其實應該是foobar(笑)--Innocentius Aiolos 2016年12月23日 (五) 16:38 (UTC)
- 有關公司名稱的英文,倒不一定和拼音法有關,我比較覺得是「他們就取了一個這様的英文名稱」。--Wolfch (留言) 圓周率協作中 2016年12月23日 (五) 21:59 (UTC)
- 比較像英語的的英文名稱應該有助於行銷到歐美地區。--Kolyma(留言) 2016年12月24日 (六) 08:57 (UTC)*
- 那麼要以什麼方式才能像「富邦→fu bon」這樣子準確地把中文字音譯成英文呢?可以想像今天如果有個叫「◯◯邦」的人 想要他的姓名英譯儘量貼近華語發音,可是在這些常見拼音法中卻沒有任何一個能做到這點,那他該怎麼做才能符合要求呢?--36.235.39.68(留言) 2016年12月25日 (日) 05:32 (UTC)
- 我覺得是要避開"bang"類似開砲或爆炸的意思。-Neville Wang 奈威 (留言) 2016年12月25日 (日) 05:48 (UTC)
- 我不覺得邦寫成bon有準確啊--Liaon98 我是廢物 2016年12月27日 (二) 01:34 (UTC)
- 我也不覺得準確,bon聽起來像ㄅㄨㄥ。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月27日 (二) 02:56 (UTC)
- 法語的bon才是ㄅㄨㄥ吧?英語的bon聽起來的確比較接近ㄅㄤ。不然換成bong也行。反正這比各種常見拼音法轉成的bang來的好很多,bang聽起來根本就完全不像ㄅㄤ啊。試想,假設今天你的姓名叫「◯◯邦」,在只考慮發音的前提下,你會比較希望你的姓名英譯是「◯◯bon/◯◯bong」,還是「◯◯bang」?--36.234.14.108(留言) 2016年12月28日 (三) 06:06 (UTC)
- 我選「◯◯bang」。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 06:13 (UTC)
- 原因?--36.234.14.108(留言) 2016年12月28日 (三) 06:16 (UTC)
- 和您的原因相同,但和您的感覺相反,我覺得bang比bon或bong更接近ㄅㄤ,「接近」就是我的原因。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 06:21 (UTC)
- 可是我不管怎麼聽都覺得完全不像……--36.234.14.108(留言) 2016年12月28日 (三) 06:35 (UTC)
- 這是英國腔跟美國腔的差別吧,我查了下,on/ong 的 o 在英國腔是[ɔ],所以ong會聽起來像-ㄨㄥ;而美國腔 on/ong 的 o 發音是 [ɑ](或圓唇),所以 ong 會變得像ㄤ。 而 ang 的 a 在英國腔是[æ],所以 ang 聽起來像 ㄤ 但嘴巴沒張到最大;而 ang 的美國腔,a 卻是發成 [eɪ],所以聽起來會像ㄟㄥ--Liaon98 我是廢物 2016年12月28日 (三) 13:32 (UTC)
- 感謝您的詳細說明。--36.234.3.148(留言) 2016年12月30日 (五) 10:59 (UTC)
- 和您的原因相同,但和您的感覺相反,我覺得bang比bon或bong更接近ㄅㄤ,「接近」就是我的原因。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 06:21 (UTC)
- 原因?--36.234.14.108(留言) 2016年12月28日 (三) 06:16 (UTC)
- 我選「◯◯bang」。-游蛇脫殼/克勞棣 2016年12月28日 (三) 06:13 (UTC)
- 法語的bon才是ㄅㄨㄥ吧?英語的bon聽起來的確比較接近ㄅㄤ。不然換成bong也行。反正這比各種常見拼音法轉成的bang來的好很多,bang聽起來根本就完全不像ㄅㄤ啊。試想,假設今天你的姓名叫「◯◯邦」,在只考慮發音的前提下,你會比較希望你的姓名英譯是「◯◯bon/◯◯bong」,還是「◯◯bang」?--36.234.14.108(留言) 2016年12月28日 (三) 06:06 (UTC)