拿俄米(希伯来文:נָעֳמִי,意为“我的愉悦”),天主教译为纳敖米。是路得的婆婆,见于希伯来圣经路得记记载。后来,她对伯利恒的妇人自称玛拉(意为“苦”,路得记1:20-21):“不要叫我拿俄米,要叫我玛拉,因为全能者使我受了大苦。”因为她的丈夫(以利米勒)和两个儿子(玛伦和基连)都死了。在路得记1:13,她对两个儿媳说“我比你们更是愁苦,因为耶和华伸手攻击我。”表明拿俄米确实是痛苦。巴里·韦伯指出,她的痛苦既有客观因素(丧亲,流离失所和贫穷),也有主观因素 - 痛苦的感觉。[1]

纳敖米(拿俄米)恳求路得和俄珥巴回到摩押地,威廉·布莱克
Jan van Scorel:路得和拿俄米在波阿斯的田里

拿俄米的一个儿媳路得决定追随她,而她的另一个儿媳俄珥巴选择回到摩押。路得嫁给波阿斯,他们的儿子由拿俄米养育,邻舍的妇人说“拿俄米得儿子了”(路得记4:17)。这样一来,这卷书可以看作是拿俄米的故事:格雷戈里·戈斯韦尔认为拿俄米是这卷书的中心人物。[2]这个孩子就是俄备得,后来成为大卫的祖父,也是耶稣的先祖。路得也是古代的希伯来人应该如何照顾他们的家族成员的一个例子。

参考文献

  1. ^ Barry G. Webb, Five Festal Garments (Leicester: Apollos, 2000), 42.
  2. ^ Gregory Goswell, "What's in a Name? Book Titles in the Latter Prophets and Writings", Pacfica 21 (2008), 8.