渔夫杰里米先生的故事

渔夫杰里米先生的故事英语The Tale of Mr. Jeremy Fisher) 是碧雅翠丝·波特创作的儿童绘本,在1906年7月由费德里克·沃恩公司出版发行。杰里米的故事源于碧雅翠丝在1893年写给孩子的一封信。她于1906年对其进行润色,并把故事背景从泰河移至英格兰湖区。该故事展现出碧雅翠丝对湖区的热爱,以及对儿童插画家蓝道夫·凯迪克的钦佩。

渔夫杰里米先生的故事
第一版封面
作者碧雅翠丝·波特
类型儿童文学
语言英语
发行信息
插图碧雅翠丝·波特
出版机构费德里克·沃恩公司
出版时间1906年7月
出版地点英国
媒介印刷 (精装书)
系列作品
前作馅饼和馅饼盘子的故事
续作一只凶恶的坏兔子的故事

渔夫杰里米是一只住在池塘边一间湿漉漉、滑溜溜”[1]房子里的青蛙。在一个雨天,他找到一些蚯蚓,乘荷叶船到池塘上钓鱼。杰里米想若是能钓到五条以上的小鲤鱼,就邀请朋友们共进晚餐。钓鱼的过程困难重重,他还遭遇了一只巨大鳟鱼,幸好最终从它口下逃生。他游回岸边,决定再不钓鱼,然后跳着回家。

在悠闲的夏日,波特的父亲和朋友们会在苏格兰租乡间庄园垂钓,波特通过杰里米的故事来纪念这些日子。随着本书的出版,有小读者给波特写信,希望杰里米能有个妻子。于是波特用杰里米和他的小伙伴的口吻,回复了好几封关于此事的小信件。波特在1943年去世后,有几家公司争取到了生产其笔下角色相关产品的许可,推出了杰里米和他的朋友们造型的小瓷雕,毛绒玩具等等。

故事情节

 
渔夫杰里米先生和刺鱼

渔夫杰里米是一只住在池塘边被毛茛环绕的潮湿小房子里的青蛙。房子的储藏室和后走廊潮湿积水,容易滑倒,杰里米却并不在意,他喜欢弄湿双脚;没人因此责备过他,他也从未感冒过。一天外面正下着雨,杰里米决定去钓鱼。他计划着如果能抓到超过五条小鲤鱼,就邀请朋友们来吃晚饭。他披上雨衣和锃亮的雨鞋,拿上鱼竿和篮子,迈着“大跳步”[1]前往他停荷叶船的地方。他撑着船,来到他觉得鲤鱼最多的水域。

到达后,青蛙先生盘腿而坐,开始准备钓鱼用具。他有一个“世界上最可爱的红色小浮标”[1],钓竿由一根草杆构成,鱼线则是一根马尾。一小时过去了,没有一条鱼咬钩。他决定休息一会,吃个蝴蝶三明治。有只水甲虫一直骚弄他的脚趾,于是杰里米先生把腿盘得更紧。老鼠匆匆跑过的沙沙声让他心生警惕,决定换一个更安全的地方钓鱼。他再次甩下钓竿,这次马上就有鱼咬钩了。但钓到的不是小鲤鱼,而是可怜的杰克·夏普(Jack Sharp),一条三刺鱼。三刺鱼的背鳍刺伤了杰里米的手指,然后逃走了。一群小鱼浮出水面,嘲笑杰里米。

杰里米吮吸着疼痛的手指。一条鳟鱼跃出水面咬住了他 (杰里米先生尖叫着:“啊!啊!啊!!!”[1])。鳟鱼咬着他潜入池底,发现雨衣很难吃后吐掉了杰里米,只吃掉了他的雨鞋。杰里米一跃而起,“如同被气泡顶出苏打水瓶的软木塞”[1]一般蹦回水面,游回池塘边。他吃力地爬上岸,跳过草地回家。他弄丢了鱼竿和篮子,但他确信自己再也不会去钓鱼了。

在最后几页,杰里米用创可贴包扎了手指的伤口后,招待了他的朋友:艾萨克·牛顿爵士(Sir Isaac Newton),一只蝾螈;还有埃尔德曼·托勒密·托特斯(Alderman Ptolemy Tortoise),一只吃沙拉的乌龟。艾萨克穿着黑金色的马甲,托勒密则用网兜带了沙拉。杰里米准备了烤蚂蚱配瓢虫酱。书中描述这道菜是“青蛙的最爱”[1],但也讲了对人类来“应该难以下咽!”[2][1]

故事背景

除了波特年轻时养的青蛙,[3] 杰里米这个角色还受父亲卢伯特·威廉·波特(Rupert William Potter)和插画师蓝道夫·凯迪克的影响。《碧雅翠丝·波特的创作历程》(The Magic Years of Beatrix Potter)的作者玛格丽特·莱恩(Margret Lane)在书中写道:“波特先生很喜欢和朋友们去钓鱼,而碧雅翠丝……小时候就很熟悉垂钓和飞蝇钓的危险和刺激…作为一个女孩,她不得不经常忍受她父亲和朋友们讲述钓鱼的冒险经历,这对应了书中杰里米先生向艾萨克·牛顿爵士倒苦水的场面,无论是两栖动物还是年长绅士形象都刻画得栩栩如生,以至于后来人们总是会把两者混为一谈。”.[4] 波特先生不仅对钓鱼感兴趣,他还热衷于收集蓝道夫·凯迪克的作品。[5] 在《渔夫杰里米先生的故事》中,波特曾尝试模仿凯迪克,但她感觉失败了。“我确实试图模仿凯迪克,”她说,“但是……我画得并不像。”[6] 传记作家琳达·李尔(Linda Lear)书中有一段波特对凯迪克的评价:“我最欣赏他的作品——是一种带着嫉妒的欣赏;我认为那些经常和他放在一起讨论的画家和插画家们,和他都不在一个水平。”[5]

波特的传记作家,同时也是《碧雅翠丝·波特:大自然的生命》(Beatrix Potter: A Life in Nature)作者琳达·李尔在书中写道:

[波特] 想写一只青蛙的故事很久了,她觉得这个故事会很有趣,并且能加入她喜欢的自然主义插图…构思不走运的渔夫的故事时,碧雅翠丝想起她父亲的朋友们在苏格兰吹过的牛(fish stories),以及她哥哥努力摆弄鱼竿鱼线的样子。她还重现了绅士俱乐部的氛围,灵感来自父亲夜晚在革新俱乐部伦敦雅典娜俱乐部的经历……这个故事的文字和插图是她作品里最平衡和兼容的。她真实地刻画出大自然的模样:美丽宁静,但又危机四伏……插图以精心上色的水生植物为背景,细节非常考据,画中青蛙的小脚蹼符合生物结构,对鳟鱼的刻画出体现出了任何自重的渔夫都不愿钓到的感觉,还有一只看起来相当可怕的水甲虫,它正在拧杰里米小巧的脚趾,所有这些细节都让这个故事引人入胜。[7]

创作过程

 
泰河(2004)

《渔夫杰里米先生的故事》起源于波特1893年在泰河避暑时写给孩子的一封信。[8] 次年,她画了九张名为“一只青蛙想去钓鱼(A Frog he would a-fishing go)”的素描,并出售给出版商欧内斯特·尼斯特(Ernest Nister)。这些画在1896年配上克利夫顿·宾厄姆(Clifton Bingham)的诗句出版。[9][10]

1902年出版的《小兔彼得的故事》非常畅销,受此激励,波特考虑扩写青蛙的故事,并从出版社取回了她的素描原稿和印刷素描的凸印板。[10] 她写信给她的编辑诺曼·沃恩(Norman Warne)说:“我想写渔夫杰里米先生的故事……我能让它很精彩。”[9][11] 波特和沃恩推进其他项目的时候,该故事被搁置,但在1905年,沃恩批准了这个故事。波特传记的作者达芙妮·库兹纳(Daphne Kutzner)在书中这样描述波特在杰里米故事的插画:“她为本书画插图时,将故事背景从苏格兰的泰河移至英格兰北部湖区的埃斯怀特湖(Eswaithe Water)。插图非常可爱,展现出波特作为自然学家的学识和幻想家的想象力。”[12]

1905年8月,诺曼·沃恩去世,他的哥哥哈罗德(Harold)接替他成为波特的编辑。波特写信告诉哈罗德,诺曼已经批准了青蛙的故事:“我们打算把‘渔夫杰里米先生’作为童书系列的下一本。我知道很多人不喜欢青蛙!但我向诺曼保证过我会做出一本精美的童书,里面有很多鲜花和水生植物点缀背景。”[13] 之后沃恩先生决定印刷出版《渔夫杰里米先生的故事》。[14]

1906年7月,《渔夫杰里米先生的故事》印制了2万本硬皮版本,每本售价1先令,带装饰印刷布的小开本每本售价1先令6便士。1906年和1907年分别再版5000本。[15] 这本书是献给波特的表姐埃塞尔(Ethel),即后来的海德·帕克夫人(Lady Hyde Parker)的女儿史蒂芬妮·海德·帕克(Stephanie Hyde Parker)的:“献给史蒂芬妮,来自表妹B。”[16] 和其他波特的作品一样,杰里米的故事卖的很好。[17]

主题与风格

 
渔夫杰里米先生垂钓中

纽约州立大学普拉茨堡分校的英语教授,同时也是《碧雅翠丝·波特的写作密码》(Beatrix Potter: Writing in Code)一书作者M·达芙妮·库兹纳(M Daphne Kutzer)发现,杰里米和他朋友们的社会地位是通过着装体现的。虽然波特在其他地方严厉地抨击了上流阶层,但库兹纳发现在渔夫杰里米的故事里,她对阶级的描述变温和了。她认为波特搬到近萨维里(Sawrey)村庄,居住在丘顶农场(Hill Top Far)的经历,让她愿意去“接受野心勃勃的中产阶级也有愚蠢之处,上层阶级也有他们的怪癖。”[18]

新墨西哥州立大学的英语教授,同时也是《碧雅翠丝·波特》一书的作者鲁斯·K·麦克唐纳(Ruth K. MacDonald)指出,波特认为父亲和朋友们的生活很好玩,即使听起来都是无足轻重的小事。她在杰里米的故事中,非常尊重并且重视他们的户外活动,这点可以从她对杰里米一书的搞笑处理中看出。麦克唐纳写道,她更珍惜未被人类接触过的自然,插画中细致入微的观察可以证明这一点。《渔夫杰里米的故事》没有像波特其他作品一样经历多次修改,插图也毫不费力地完成了。麦克唐纳写道:“她在故事中展现了人类社会,但同时并未对动植物造成破坏,这进一步凸显出本书言辞的妥帖和成功。”[19]

文学学者汉弗莱·卡彭特在《秘密花园:儿童文学的黄金时代》中写道,波特写作风格的基础可见于詹姆士王钦定版圣经。《渔夫杰雷米先生的故事》反应了钦定版圣经中典型的写作节奏,并且“在句子中使用了赞美诗一样的停顿。”[20]

卡彭特点出了波特在本书中,相较于早期作品在主题上作出的转变。他在早期作品,比如《小兔彼得的故事》中,看到了《巨人杀手杰克》式的主题,即一只小动物对抗对一只大动物。卡彭特认该个主题在《渔夫杰里米的故事》中画上了句号。波特把杰里米放置在危机四伏的世界里。钓鱼的经历惊心动魄:他害怕河岸的生物,被棘鱼所惊吓,还差点被鳟鱼吃掉。但波特指出,每一种生物本身都会成为猎物,并在故事最后以渔夫杰里米吃搭配瓢虫酱汁的烤蚂蚱作为结束。[21]

参考资料

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Potter 2002, pp. 6–57
  2. ^ MacDonald 1986, p. 96
  3. ^ Lane 1978, p. 149
  4. ^ Lane 1978, pp. 149,152
  5. ^ 5.0 5.1 Lear 2007, p. 47
  6. ^ Taylor 1987, p. 129
  7. ^ Lear 2007, pp. 212–3
  8. ^ Lear 2007, pp. 211–2
  9. ^ 9.0 9.1 Taylor 1987, pp. 126–7
  10. ^ 10.0 10.1 Collecting Caldecott
  11. ^ Taylor 1996, pp. 80–1
  12. ^ Kutzer 2003, p. 117
  13. ^ Taylor 1996, p. 111
  14. ^ Taylor 1996, p. 106
  15. ^ Linder 1971, p. 426
  16. ^ Lear 2007, pp. 211–3
  17. ^ Lane 1978, p. 152
  18. ^ Kutzer 2003, p. 121
  19. ^ MacDonald 1986, p. 98
  20. ^ Carpenter, p. 143
  21. ^ Carpenter, 145-147

引用文献

外部链接