蓟花勋章

英國國王或女王授予蘇格蘭騎士的勳章

最古老与最高贵的蓟花勋章(英语:The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle)是授予苏格兰骑士的一种勋章,它现在的版本是英国国王詹姆斯二世在1687年时所制定的。蓟花勋章的配戴者极为稀少,在一般情况下,除英国君主以外,在世的受勋者只有16人。但英国君主有权再额外授予其他人蓟花勋章,如英国王室成员与外国君主等。与其它勋章不同的是,只有英国君主才有资格授予蓟花勋章,而毋需经过英国首相的建议或提名。

最古老与最高贵的蓟花勋章
The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle
蓟花骑士勋章
英国君主授予
类型勋章
创立1687年
格言“犯我者必受惩”
Nemo me impune lacessit
颁予听凭君主旨意
状态现行
等级骑士勋章
级别
上级嘉德勋章
下级圣帕特里克勋章

蓟花勋章最重要的标志就是苏格兰的国花蓟花。勋章的格言是:“犯我者必受惩。”(拉丁文Nemo me impune lacessit.[1],相同的格言也出现在英国王室在苏格兰使用的王室徽章与部分英镑硬币上,同时它也是苏格兰皇家军团苏格兰皇家骑兵卫队的格言。蓟花勋章的主保圣人耶稣十二门徒之一的圣安德烈

英国的大多数骑士勋章都适用于整个联合王国,但级别最高的嘉德勋章、蓟花勋章与圣帕特里克勋章则分别只适用于英格兰、苏格兰与爱尔兰地区,并规定其受勋者的出生地。其中嘉德勋章是这三个勋章中地位最高与最古老的勋章。适用于爱尔兰的圣帕特里克勋章则在1787年设立,但自从爱尔兰独立战争开始后这枚勋章就不再授予给任何人,其最后一名受勋者在1974年去世。

历史

 
蓟花勋章之星
 
圣安德烈吊章

蓟花勋章由詹姆斯二世在1687年设立,他宣称这是古代就已有的勋章,但他的说法并没有可靠的证据支持,因为他的说辞是根据传言而来。传说,苏格兰国王阿查斯英语Achaius, King of Scots盎格鲁-撒克逊国王艾塞斯坦开战时不幸处于下风,此时他看见圣安德烈十字在天空出现,因而相信是圣安德烈显灵[2]:4。这使苏格兰军士气大盛,并因此扭转情势获得胜利。阿查斯为此制作蓟花勋章以奉献给圣安德烈[3]。然而这个传说最大的破绽在于阿查斯根本没和艾塞斯坦发生战争,他们甚至不在同一个时代[2]:4。而另一个传说则表示阿查斯在809年设立蓟花勋章以纪念苏格兰和查理曼帝国的同盟。其它版本还有苏格兰国王罗伯特·布鲁斯班诺克本之战设立或恢复了蓟花勋章等[4]:890

然而,根据历史学家的考究与推论,直到15世纪时苏格兰国王詹姆斯三世才将蓟加在王室徽章与硬币上[2]:3[5]。有推论因此而推断后来詹姆斯五世在1540年便以蓟花为形象创立勋章,因为当时詹姆斯五世被神圣罗马帝国授予金羊毛勋章、被法国授予圣米迦勒勋章、被英格兰授予嘉德勋章,但苏格兰却没有可供回赠给外国君主的勋章。然而目前依旧没有足够的证据支持此一说法。

1687年5月29日,詹姆斯二世发布诏令,以“恢复与重现蓟花勋章的光辉”,并规定勋章最多只能授予12个人[2]:25-26[6][7]。然而随着詹姆斯二世在1688年光荣革命中被英国议会废黜,王位的共治继任者威廉三世玛丽二世并未再授予任何人蓟花勋章,直到1703年安妮女王恢复蓟花勋章的授予为止[8]

授予资格

 
詹姆斯二世在1687年时设立蓟花勋章

历任苏格兰君主都是蓟花勋章的受勋者,此一资格随着1707年苏格兰王国英格兰王国合并为联合王国后而转移到联合王国的君主身上[6][9]。当詹姆斯二世设立蓟花勋章时,法令中规定受勋者为含君主在内共13人,以象征“耶稣基督与祂的十二门徒”[6][10]。而到了1827年,乔治四世进一步将人数增加至16人[11]。女性(君主或外国君主为女性的情况除外)原本没有被授予蓟花勋章的资格[12],但在1937年时,乔治六世发布一道特别法令,以颁发蓟花勋章给他的王后伊丽莎白[13]。1987年,伊丽莎白二世更进一步解除嘉德勋章与蓟花勋章对受勋者为女性时的限制[5]。至此女性可以与男性拥有平等的授赠机会,而毋需再以特别法令来授予。

在特殊的情况下,个人可以在超额的情况下授赠蓟花勋章,如王室成员与外国君主等。这些人被称为“超额骑士”,而不被划入16人的人数限制内[14]。王室成员的第一个超额骑士是维多利亚女王的王夫阿尔伯特亲王[15]。1962年时,挪威国王奥拉夫五世透过特别法令成为蓟花勋章的第一个超额外籍受勋者[16]

从18世纪开始,英国政府会在“将蓟花勋章颁赠给谁”的问题上,给予君主意见。但1946年乔治六世觉得蓟花勋章和嘉德勋章的授勋人选太受政治因素影响。因此他与当时的英国首相克莱门特·艾德礼与当时为在野党的保守党党魁丘吉尔商讨后将这两枚勋章改为君主的私人封赏。从此君主在授予这两枚勋章时不必再征询政府意见[17]

蓟花勋章的受勋者同时也可以受封嘉德勋章荣衔。在以往,许多(但不是所有)蓟花勋章的受勋者在受赠更高等级的勋章后会辞谢蓟花勋章的封赏[2]:33。第一位因此辞去蓟花勋章的受勋者是约翰·坎贝尔公爵[2]:32,最后一位则是汤玛士·邓达斯伯爵英语Thomas Dundas, 2nd Earl of Zetland[18]。受勋者也可能被剥夺蓟花勋章,唯一一位遭到剥夺的是约翰·埃里克森伯爵英语John Erskine, 22nd Earl of Mar,他在1715年参与詹姆斯二世党人的政变行动后被剥夺蓟花勋章与他的伯爵领地[2]:35

蓟花勋章的所有受勋者会共组成一个骑士团,这个骑士团有五位军官:主教长、监督、领行官、首席纹章官与秘书长。主教长通常由苏格兰教会的神职人员担任。这个位置在1763年成为王室礼拜堂英语Dean of the Chapel Royal院长的职务之一,但在1969年时两者被分别任命[19]。而监督一职则依据1687年的法令负责保管印玺,但直到1913年以前都没有人出任此一职务[20],在1913年以后监督一职都固定由团里的骑士担任。领行官属于绿杖领行官之一,但和嘉德勋章的黑杖领行官不同的是,蓟花勋章的领行官并毋需在英国上议院任职[21]。首席纹章官由纹章院的院长担任[22],同时也常兼任秘书官一职。

服装和配备

 
蓟花勋章受勋者的正式服装

在正式仪式上,如在每年六至七月的仪式或君主的加冕典礼上,蓟花勋章的受勋者需要穿戴专有的服饰与配备:

  • 受勋者的礼服或军服需外罩披风。这件披风是绿色的,内衬白色的塔夫绸英语Taffeta,并缀有绿色与金色的流苏。披风的左肩部位则配有蓟花勋章之星[23]
  • 受勋者的帽子由黑色天鹅绒制成。并饰有白鹭的白羽[23]
  • 受勋者的领环由黄金制成,并绘有蓟花的图像[23]
  • 受勋者还可在衣领上配戴一个圣安德烈吊章。当中的圣安德烈像以金漆绘制而成,穿着绿色长袍、紫色上衣、圣安德烈十字横亘在身前、光芒在背后散发[24]

在其他场合下蓟花勋章的受勋者则穿戴较简单的标志:

  • 蓟花勋章之星在左胸佩戴,配星由八角形的银星环绕,每个角上射出数条射线,中央则以金底描绘蓟花的图像[25]
  • 受勋者可在左肩至右髋部穿戴一条深绿色的宽绶带[26]
  • 绶带的右髋部位配有一个和正式服装衣领上相同的圣安德烈吊章,并环绕有勋章的格言[27]

但在君主指定的“领环日英语Collar day”(Collar day)时[28],受勋者需要把勋章的领环英语Collar (jewelry)戴在军服或晚礼服上,并将勋章别在领环上面[29]

受勋者死后需由其最近的男性亲属将勋章与佩星亲自交还给英国君主,其它象征物则需交还给骑士团[30]:82。骑士团的军官同样也穿着绿色披风,领行官则另外配有绿色权杖[31]

礼拜堂

 
骑士们的头盔、顶饰与剑。马里昂夫人的头盔与顶饰是自左数来第二个

当詹姆斯二世设立蓟花勋章后,他下令将圣十字宫内的圣十字大教堂改为勋章骑士团的座堂。然而随着詹姆斯二世在1688年被废黜,该教堂在革命中被摧毁,使得蓟花勋章骑士团没有其专属的礼拜堂,直到1911年骑士团才移到爱丁堡圣吉尔斯大教堂[32]:6-7

每年6至7月,英国君主会居住在圣十字宫长达一周的时间,并在那里举行授予蓟花勋章的仪式[5]。每个蓟花勋章受勋者在教堂都有一个专属坐席,位置上饰有受勋者的盾徽,并放有他们的头盔、缀以顶饰与披风。如果受勋者有贵族爵位,在头盔下还会放有表示其身份的冠冕[33]:32-33。然而根据法律,女性(除了女王以外)一般不会被授予头盔与顶饰,因此会以小冠冕来代替(如果她有贵族身份的话)[34]。唯一的例外是马里昂·费舍尔夫人(Lady Marion Fraser),她的位置上饰有与男性受勋者相同的头盔与顶饰[32]:208。和其它英国勋章不同的是,受勋者的蓟花勋章不会放在这个位置上,而是放在毗邻的圣吉尔斯大教堂[35]:42。圣吉尔斯大教堂里每个受勋者的位置上都有一块记录历任受勋者的瓷牌,除了姓名以外,还标明他们的盾徽与受勋日期等[32]:7-8、54

受勋者的头盔、剑、顶饰与披风等在受勋者死后就会被撤下,但那块记录受勋者的瓷牌不会被撤下。使得每个位置上都有五颜六色的自1911年以来历任受勋者的瓷牌[32]。而在教堂的入口处则刻有一块标出所有受勋者的瓷牌。

位次与优先权

位次指的是人们在宴会或其它正式场合上的席位顺序,例如因为嘉德勋章的等级比蓟花勋章高,所以嘉德勋章的受勋者在席位的排定上较蓟花勋章的受勋者更靠近主位,而其家属在席位的排定上也比蓟花勋章受勋者的家属享有更高的优先权[36]。蓟花勋章的受勋者位次高于除了嘉德勋章的受勋者以外的所有勋章骑士,甚至高于男爵[36]。男性受勋者的妻子、儿女与媳妇在位次上也享有优先权,但是女性受勋者的亲属却不会列入优先权名单中[36]。男性受勋者的尊称是“爵士”(Sir),女性受勋者则是“女爵士”(Lady)。男性受勋者的妻子可以享有被尊称为“夫人”的待遇,但女性受勋者的丈夫则不会有任何尊称。但如果受勋者是王室成员,则上述尊称则不适用[37]

蓟花勋章的受勋者可以在他们的名字后面加上“KT”(爵士)或“LT”(夫人)。假如受勋者还受赠其它勋章的话则这两个缩写需放在其它所有缩写之前,但“Bt”或“Btss”(从男爵;女从男爵)、“VC”(维多利亚十字勋章)、“GC”(圣乔治十字勋章英语George Cross)、“KG”或“LG”(嘉德勋章)等缩写除外[38]

此外,蓟花勋章的受勋者还可以在他们的纹章上加上护盾兽,纹章外则以一圈绿底的勋章格言与领环环绕,而圆环的位置必需放在领环之外或之上[35]:47。不过,对王室受勋者而言,蓟花勋章上的格言与领环只适用于苏格兰。在英格兰、威尔士与北爱尔兰,他们使用的则是嘉德勋章的格言与领环[39]

成员

参见

参考文献

  1. ^ 1687 Statutes, quoted in Statutes (1987), p6
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Nicolas, N.H. History of the orders of knighthood of the British empire, of the order of the Guelphs of Hanover; and of the medals, clasps, and crosses, conferred for naval and military service, Vol iii. 伦敦. 1842 (英语). 
  3. ^ This version of the foundation, although without the date, is given in the warrant 'reviving' the Order in 1687. (1687 warrant, quoted in Statutes, 1978, p1)
  4. ^ Mackey, A.G.; Haywood, H.L. Encyclopedia of Freemasonry. Kessinger Publishing. 1946. ISBN 0-7661-4719-3 (英语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 The Monarchy Today: Queen and Public: Honours: The Order of the Thistle. The Royal Household. [2007-02-18]. (原始内容存档于2010-04-14). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 第2251號憲報. 伦敦宪报. 1687-6-13: 1–2 [2007-12-21]. 
  7. ^ 1687 Warrant, quoted in Statutes (1978), p1
  8. ^ 1703 warrant, quoted in Statutes (1978) pp11–12
  9. ^ 1687 Warrant, quoted in Statutes (1978), p2 states revive the said Order, of which his Majesty is the undoubted and rightful Sovereign
  10. ^ 1687 Warrant and 1687 Statutes, quoted in Statutes (1987) pp.1–3
  11. ^ Warrant of 8 May 1827, quoted in Statutes (1978)
  12. ^ Members of the Order had to be Knights Bachelor before appointment (1703 Statutes, article 14, quoted in Statutes (1978), p17); only men could be created as such.
  13. ^ Additional statute, 12 June 1937, quoted in Statutes (1978), p60
  14. ^ Many such statutes are quoted in Statutes (1978), all of which follow a fixed formula.
  15. ^ Additional statute 17 January 1842, quoted in Statutes (1978), p33. The first Royal Knight (other than a monarch) was a younger son of George III, HRH The Prince William Henry (later William IV), however he was admitted as one of the twelve ordinary knights (Nicolas, p51).
  16. ^ Additional statute of 18 October 1962, quoted in Statutes (1978), p63
  17. ^ The Monarchy Today: Queen and Public: Honours: The Order of the Garter. The Royal Household. [2007-02-18]. (原始内容存档于2009-01-27) (英语). 
  18. ^ The Times, 30 November 1872, p9
  19. ^ 第44902號憲報. 伦敦宪报. 1969-7-22: 7525 [2007-12-21]. 
  20. ^ Statute of 8 October 1913, quoted in Statutes (1978), p49
  21. ^ 1703 Statutes, article 13, quoted in Statutes (1978), p17, refer to the office only as the Usher, and does not specify the colour of his baton of office, however by the time of a statute of 17 July 1717 he is referred to as Green Rod.
  22. ^ 1703 Statutes, article 11, quoted in Statutes (1978), p17 does not assign any duties to Lord Lyon, but merely prescribes his vestments and insignia.
  23. ^ 23.0 23.1 23.2 1703 Statutes, article 2, quoted in Statutes (1978), pp15–16
  24. ^ Statute of 17 February 1714/15, quoted in Statutes (1978), p20
  25. ^ 1703 Statutes, article 5, quoted in Statutes (1978), pp15–16
  26. ^ 1703 Statutes, article 3, quoted in Statutes (1978), p15. In the 1687 statutes the riband was purple-blue; the colour was changed by Queen Anne when she refounded the Order.
  27. ^ 1703 Statutes, article 3, quoted in Statutes (1978), p15 refers to this item of insignia as the medal.
  28. ^ 1703 Statutes, article 7, quoted in Statutes (1978), pp16
  29. ^ Royal Insight: Mailbox (dmy). The Royal Household. 2007-02 [2007-02-20]. (原始内容存档于2007-09-30) (英语). 
  30. ^ Debrett's Peerage and Baronetage. 伦敦: Debrett's Peerage Ltd. 1995 (英语). 
  31. ^ 1703 Statutes, article 13, quoted in Statutes (1978), pp15–16, says only that he carries his "baton of office"
  32. ^ 32.0 32.1 32.2 32.3 Burnett, C.J.; Hodgson, L. Stall Plates of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle in the Chapel of the Order within St Giles' Cathedral, The High Kirk of Edinburgh. 爱丁堡: Heraldry Society of Scotland. 2001. ISBN 0-952525-83-6 (英语). 
  33. ^ Paul, J.B. The knights of the Order of the Thistle: a historical sketch by the Lord Lyon King of Arms, and a descriptive sketch of their chapel by J. Warrack. 爱丁堡. 1911 (英语). 
  34. ^ Cox, N. The Coronets of Members of the Royal Family and of the Peerage (The Double Tressure). Journal of the Heraldry Society of Scotland. 1999, (22): 8–13. (原始内容存档于2001-11-21) (英语). 
  35. ^ 35.0 35.1 Innes of Learney, T. Scots heraldry; a practical handbook on the historical principles and modern application of the art and science 2nd. 爱丁堡: Oliver and Boyd. 1956 (英语). 
  36. ^ 36.0 36.1 36.2 The Scale of General Precedence in Scotland. Burke's Peerage. [2007-02-24]. (原始内容存档于2007-02-04) (英语). 
  37. ^ The Crown Office. Forms of Address for use orally and in correpondence. Ministry of Justice. 2003-07 [2007-12-21]. (原始内容存档于2011-02-04) (英语). 
  38. ^ Order of Wear. Ceremonial Secretariat, Cabinet Office. 2006-11-13 [2007-02-20]. (原始内容 (dmy)存档于2007-01-28) (英语). 
  39. ^ The Monarchy Today: Queen and Public: Symbols: Coats of Arms. The Royal Household. [2007-02-26]. (原始内容存档于2007-03-10) (英语). 

相关书目

  • Order of the Thistle. Statutes of the Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle: revived by His Majesty King James II of England and VII of Scotland and again revived by Her Majesty Queen Anne. 爱丁堡. 1978 (英语). 
  • Woodcock, T.; Robinson, J.M. The Oxford Guide to Heraldry. 牛津: Oxford University Press. 1988. ISBN 0-19-211658-4 (英语). 

外部链接