诗体埃达

《诗体埃达》(Poetic Edda)是一本诗集,里面记载北欧神话的故事,由冰岛主教贝恩祖法·史云申于1643年发现。贝恩祖法·史云申认为《诗体埃达》是在十二世纪时由冰岛牧师塞蒙恩德·弗鲁德(1056—1133)搜集整理,现代学者推翻了该说法,但是有些时候《诗体埃达》又称作《塞蒙恩德埃达》(Sæmundar Edda)。

诗体埃达

冰岛的《老埃达》是在九世纪时,由从挪威而来的迁徙者所带来的一种独特口头文学十三世纪时,由北欧吟唱诗人(Skald)将其写定成篇。《老埃达》共收诗歌35篇,其中神话诗14篇,英雄诗21篇。神话诗记录的是有关北欧诸神的传说,有叙事体,也有教谕体。英雄诗都是短,内容为古代英雄北欧海盗时期前的国王战士。《老埃达》的首篇是〈女巫的预言〉(Völuspá),它叙述世界人类的创造、毁灭和再生。

历史

《诗体埃达》是在1643年时由冰岛主教贝恩祖法·史云申所发现,后来贝恩祖法将其赠送给丹麦国王克里斯蒂安四世(Christian 4,1577-1648),因此得名《皇家手稿 (Codex Regius)》,好几世纪以来《皇家手稿》都存放在丹麦皇家图书馆中。1971年丹麦政府将其交还给冰岛,当时由于航空技术不够发达,相关当局担心如此重要文件会出什么意外,所以决定透过航运,由海军护卫送往冰岛[1]

风格和格律

《诗体埃达》的诗篇为北欧的口头文学作品,皆为可供吟唱的歌谣,各诗篇即使拆开也可个别吟唱。语风活泼而质朴,且开头突兀,文中利用对话、独白和行动来叙事。利用迂说式修辞(kenning)或指称式隐喻(heiti)的方式来配合音韵节拍,广泛使用叠句和副歌,叠句通常出现在诗歌开头。这些诗歌采用日耳曼史诗独特的格律,大多两句为一行,每节行数不一,但都不会很长,叙事体多为四行一节,教喻体多为六行一节,每节中间一停顿,不押尾韵而压头韵。英语史诗贝奥武夫》和日耳曼史诗尼伯龙根之歌》即以这种韵律格式,这种格式后来被称为“尼伯龙根诗体”。

内容

诗体埃达分为两部分:神话诗和英雄诗,虽然其中有几首诗篇在找到时就只有标题而内文残缺,且有部分诗篇并没有包含在最初找到的版本里,是之后找到再补上的,但这三十五首诗篇都大约是11世纪前作品。另外有三首诗篇是原手抄本里中没有的,且非常可能是在基督教传入冰岛后才被硬塞进去的作品,其内容说教意味浓厚,风格迥异。

神话诗

《皇家手稿》

在《皇家手稿》内,为最初找到的部分:

  • Völuspá(Voluspo):Wise-woman's prophecyThe Prophecy of the SeeressThe Seeress's Prophecy
    《瓦络斯帕》、《女巫的预言》、《女先知的预言》、《女占卜者的预言》。
  • Hávamál(Hovamol):The Ballad of the High One、The Sayings of Hár、Sayings of the High One
    《哈瓦玛尔》、《高人的箴言》、《主神奥丁之辞》、《天主之言》。此篇为教喻体。
  • Vafþrúðnismál(Vafthruthnismol):The Ballad of VafthrúdnirThe Lay of VafthrúdnirVafthrúdnir's Sayings
    《巨人之歌》、《瓦夫苏鲁特尼尔之歌》。
  • Grímnismál(Grimnismol):The Ballad of GrimnirThe Lay of GrimnirGrimnir's Sayings
    《假面者之歌》、《格里姆尼尔之歌》。
  • Skírnismál(Skirnismol):The Ballad of SkírnirThe Lay of SkírnirSkírnir's Journey
    《史基尼尔之歌》、《史基尼尔的奔波》。
  • Hárbarðsljóð(Harbarthsljoth):The Poem of HarbarthThe Lay of HárbardHárbard's Song
    《哈尔巴德之歌》。
  • Hymiskviða(Hymiskvitha):The Lay of HymirHymir's Poem
    《希密尔之歌》、《修米尔之歌》。
  • LokasennaLoki's WranglingThe Flyting of LokiLoki's Quarrel
    《洛基的争论》、《洛基的吵骂》。
  • Þrymskviða(Thrymskvitha):The Lay of ThrymThrym's Poem
    《特里姆斯克维达》、《索列姆之歌》。
  • Völundarkviða(Völundarkvitha):The Lay of Völund。
    《沃伦达克维达》、《沃伦之歌》。
  • Alvíssmál(Alvissmol):The Ballad of AlvisThe Lay of AlvisAll-Wise's Sayings
    《艾尔维斯之歌》。

非《皇家手稿》

不在《皇家手稿》内,为日后找到的部分:

  • Baldrs draumarBaldr's Dreams
    《巴尔德尔之死》、《巴尔德尔之梦》。
  • Rígsþula(Rigsthula): The Song of RigThe Lay of RigThe List of Rig
    《里格的赞歌》、《里格颂歌》。
  • Hyndluljóð(Hyndluljoth):The Poem of Hyndla
    《辛德拉之歌》、《霍恩德拉之歌》。
    • Völuspá in skammaThe Short Voluspo
      《女巫预言短歌》。此篇包含在《辛德拉之歌》里。
  • Svipdagsmál(Svipdagsmol):The Ballad of SvipdagThe Lay of Svipdag
    《斯韦丹之歌》。
    • GrógaldrGroa's SpellThe Spell of Groa
      《格萝亚的咒歌》。此篇包含在《斯韦丹之歌》里。
    • FjölsvinnsmálBallad of fjolsvithThe lay of fjolsvith
      《费厄尔斯威恩之歌》。此篇包含在《斯韦丹之歌》里。
  • Gróttasöngr(Grottasöngr):The Mill's SongThe Song of Grotti
    《葛罗提之歌》。大多数《诗体埃达》都不包含此篇。此篇为教喻体。
  • Hrafnagaldr ÓðinsForspjallsljóðOdins's Raven SongOdin's Raven ChantPrelude Poem
    大多数《诗体埃达》都不包含此篇。

英雄诗

《皇家手稿》

在《皇家手稿》内,为最初找到的部分:

海尔吉诗篇 The Helgi Lays。
  • Helgakviða Hjörvarðssonar(Helgakvitha hjorvarthssonar)或 Völsungakviða。The Lay of Helgi the Son of Hjorvarth
    《休瓦兹之子海尔吉之歌》、《海尔吉·希奥尔瓦德松谣曲》。
  • Helgakviða Hundingsbana I(Helgakvitha hundingsbana)。
    The First Lay of Helgi HundingsbaneThe First Lay of Helgi the Hunding-SlayerThe First Poem of Helgi Hundingsbani
    《海尔吉·匈丁斯巴纳的第一首谣曲》。
  • Helgakviða Hundingsbana II(Helgakvitha hundingsbana)。
    The Second Lay of Helgi HundingsbaneThe Second Lay of Helgi the Hunding-SlayerA Second Poem of Helgi Hundingsbani
    《海尔吉·匈丁斯巴纳的第二首谣曲》。
尼伯龙格系列 Niflung Cycle。沃尔松格家族(Volsung)
  • Frá dauða Sinfjötla(Fra dautha sinfjotla Of Sinfjotli's Death)。Sinfjotli's DeathThe Death of Sinfjotli
    《辛菲特利之死》。找到时已残缺,由《萨迦》中找文补齐。
  • Grípisspá(Gripisspo)。Gripir's ProphecyThe Prophecy of Gripir
    《格里泼尔的预言》。
  • Reginsmál(Reginsmol)。The Ballad of ReginThe Lay of Regin
    《雷金之歌》。此篇为教喻体。
  • Fáfnismál(Fafnismol)。The Ballad of FafnirThe Lay of Fáfnir
    《法夫纳之歌》。
  • Sigrdrífumál(Sigrdrifumol)。The Ballad of The Victory-Bringer、The Lay of Sigrdrifa。
    《胜利赐予者之歌》、《希格德莉法之歌》。此篇为教喻体,找到时已残缺,由《萨迦》中找文补齐。
  • Brot af Sigurðarkviðu(Brot af sigurtharkvithu)。Fragment of a Sigurd Lay、Fragment of a Poem about Sigurd。
    《齐格鲁德之歌的残卷》。
  • Guðrúnarkviða I(Guthrunarkvitha I)。The First Lay of Guthrun。
    《古德伦之歌 I》、《古德伦第一首歌》。
  • Sigurðarkviða hin skamma(Sigurtharkvitha en skamma )。The Short Lay of Sigurd、A Short Poem about Sigurd。
    《齐格鲁德短歌》。
  • Helreið Brynhildar(Helreith Brynhildar)。 Brynhild's Hell-Ride、Brynhild's Ride to Hel。
    《布伦希尔德赴地狱之旅》。
  • Dráp Niflunga(Drap niflunga)。The Slaying of The Niflungs、The Fall of the Niflungs、The Death of the Niflungs。
    《尼伯龙格人之死》。找到时已残缺,由《萨迦》中找文补齐。
  • Guðrúnarkviða II(Guthrunarkvitha II)。The Second Lay of Guthrun、The Old Lay of Guthrun。
    《古德伦之歌 II》、《古德伦第二首歌》。
  • Guðrúnarkviða III(Guthrunarkvitha III)。The First Lay of Guthrun。
    《古德伦之歌 III》、《古德伦第三首歌》。
  • Oddrúnargrátr(Oddrunargratr)。The Lament of Oddrun、The Plaint of Oddrun、Oddrun's Lament。
    《奥德隆恩的哀歌》。
  • AtlakviðaAtlakviða hin grœnlenzka。The Lay of Atli、The Greenland Lay of Atli。
    《阿特利之歌》。
  • Atlamál hin groenlenzku。The Greenland Ballad of Atli、The Greenlandish Lay of Atli。
    《阿特利的格陵兰之歌》。
The Jörmunrekkr Lays
  • Guðrúnarhvöt(Guthrunarhvot)。Guthrun's Inciting、Guthrun's Lament、The Whetting of Guthrun。
    《古德伦的催促》、《古德伦的悲叹》。
  • Hamðismál(Hamthesmol)。The Ballad of Hamdir、The Lay of Hamdir。
    《哈姆迪尔之歌》。

非《皇家手稿》

不在《皇家手稿》内,日后加入的部分:

  • Hlöðskviða。The Battle of the Goths and Huns。
    《哥特人和芬族人之战》。
  • The Waking of Angantyr。Incantation of Hervor。
    《赫尔薇尔的咒语》。
  • Sólarljóð 。Poems of the sun。
    《太阳之歌》。此篇为教喻体。


参见

参考文献

  1. ^ Jeramy, Dodds. The Poetic Edda. : 12. ISBN 9781770563858. 

外部链接