钱稻孙

中国翻译家、教育家

钱稻孙(1887年—1966年),男,浙江吴兴(今湖州市)人,中国翻译家作家、日本通,译有《万叶集选》、近松门左卫门净琉璃剧本、井原西鹤的小说、日本民族音乐学家林谦三的《东亚乐器考》、导演黑泽明电影剧本罗生门》等书。

钱稻孙
出生1887年 (1887)
 大清浙江省湖州府
逝世1966年(78—79岁)
 中华人民共和国北京市

生平

1900年随外交官父亲钱恂日本,完成中学学业后,随家到比利时,在当地接受法语教育,后到意大利,在罗马意大利国立大学完成本科学业。

1910年回中国,1912年中华民国成立后,到教育部工作,1915年升视学(督学)。

与当时同在教育部工作的鲁迅许寿裳交往密切,

1921年,他发表译作《神曲一脔》,用文言楚辞体裁,从意大利语原文译出《神曲》地狱篇的前5章。

1927年起在北京国立清华大学日本语等课程,1931年起专任该校正教授,兼图书馆馆长。

华北政务委员会(后与汪精卫政权合并)成立后,他历任国立北京大学秘书长(1938年起,辅助职称“总监督”的首长汤尔和)、校长(1940年起,1942年到1943年兼农学院院长)。

中华人民共和国成立后,他在家里翻译日本古典文学作品,译出源氏物语的前几回,在刊物发表后,影响很好,应人民文学出版社委约,翻译全部《源氏物语》(未完成),社方改请丰子恺译出全部后,请他和周作人在责任编辑文洁若协助下校订译稿。

成就

他是中国史上汉译但丁《神曲》的第1人,同时是从意大利原文汉译的第1人,他从原文汉译《万叶集》和《源氏物语》,都是史上第1个,虽然都没有译完。

参考文献

政府职务
前任:
首任,前任首长汤尔和职称是总监督
汪精卫政权国立北京大学校长
1940年—1945年
继任:
最后1任