讨论:奥莱娜·克里维茨卡
MykolaHK在话题“建议更名:“歐倫娜·克里維茨卡”→“奥列娜·克里维茨卡””中的最新留言:2个月前
本条目有内容译自英语维基百科页面“Olena Kryvytska”(原作者列于其历史记录页)。 |
此条目为第二十二次动员令大动员令的作品之一,是一篇达标条目。 |
建议更名:“歐倫娜·克里維茨卡”→“奥列娜·克里维茨卡”
“歐倫娜·克里維茨卡” → “奥列娜·克里维茨卡”:没有证据表明“欧伦娜”是台湾通用翻译。“奥列娜”参考新华社历史资料库,若不满意可以用目前此人物最通用的译法“奥莱娜”--微肿头龙(留言) 2024年8月16日 (五) 12:24 (UTC)
- 证据:欧伦娜·泽伦斯卡--Mykola(留言) 2024年8月16日 (五) 12:26 (UTC)
没有证据表明“欧伦娜”是台湾通用翻译
,又来以个例推广至所有人。目前有实际用例的有“埃琳娜·克里维茨卡”(相对常用)、“奥莱娜·克里维茨卡”(相对常用)、“奥廖娜·克里维茨卡”(相对罕用)。“奥列娜”是Olena的权威来源译名,但目前与“欧伦娜”一样无实际应用于此人物。 --微肿头龙(留言) 2024年8月16日 (五) 12:39 (UTC)- 好哦,先移至奥莱娜。--Mykola(留言) 2024年8月16日 (五) 12:45 (UTC)