讨论:英国列岛
Jimmy-bot在话题“英国群岛”中的最新留言:2年前
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
英国群岛
如题,en:British Islands是否可以翻译为英国群岛,如可以,en:Category:British Islands也应翻译为Category:英国群岛,那么en:Category:Archipelagoes of the United Kingdom应怎么翻译?--东风(留言) 2022年1月18日 (二) 14:18 (UTC)
- 可考虑en:British Isles及不列颠群岛的称呼#不列颠岛屿(英国诸岛)中的解释?--Temp3600(留言) 2022年1月18日 (二) 15:11 (UTC)
- 不确定这个名字是否无误,不知道香港资料有没有关于British Islands的可靠译法。--东风(留言) 2022年1月19日 (三) 05:01 (UTC)
- @Easterlies:我找了一下,确定正确翻译为“英国列岛”(我直接进行移动了),来源我附在条目里了。Sanmosa Immortal 2022年1月20日 (四) 04:36 (UTC)
- @Sanmosa君:“私隱權:規管截取通訊的活動 (PDF). 香港法律改革委员会: 115. 1996.”这个报告并不是专门在介绍British Islands该如何中译的吧!?甚至它的主题也不是英国地理或欧洲地理,更甚至它全文都没出现过British Islands这个英文词,请问您为什么认为可以用它来佐证“英国列岛”这个译名呢?-游蛇脱壳/克劳棣 2022年1月21日 (五) 15:55 (UTC)
- 我不认为存在任何“专门介绍‘British Islands’该如何中译”的文件。该文件的第115页的23号注释提到“英国列岛”,对应其英文本的第118页的23号注释中的“British Islands”。Sanmosa A-DWY3 2022年1月22日 (六) 03:04 (UTC)
- @Sanmosa君:“私隱權:規管截取通訊的活動 (PDF). 香港法律改革委员会: 115. 1996.”这个报告并不是专门在介绍British Islands该如何中译的吧!?甚至它的主题也不是英国地理或欧洲地理,更甚至它全文都没出现过British Islands这个英文词,请问您为什么认为可以用它来佐证“英国列岛”这个译名呢?-游蛇脱壳/克劳棣 2022年1月21日 (五) 15:55 (UTC)
- @Easterlies:我找了一下,确定正确翻译为“英国列岛”(我直接进行移动了),来源我附在条目里了。Sanmosa Immortal 2022年1月20日 (四) 04:36 (UTC)
- 不确定这个名字是否无误,不知道香港资料有没有关于British Islands的可靠译法。--东风(留言) 2022年1月19日 (三) 05:01 (UTC)