维基百科:繁简体转换请求/2012年1月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
繁简转换增加:简体:圣人历;繁体:圣人历
请增加简体:圣人历;繁体:圣人历,原因是:圣人历是天主教的年历,繁体是“历”。—Quest for Truth (留言) 2012年1月2日 (一) 00:12 (UTC)
繁简转换增加:
繁简转换增加:
繁简转换增加:
请增加。—顺其自然1976 (留言) 2012年1月9日 (一) 08:00 (UTC) 本人许多繁体字不认识
繁简转换增加:
繁简转换增加:
繁简转换增加:
繁简转换增加:讉 谴
请增加讉 谴,原因是:谴责的谴,在[[1]]中没有正确转换。。—Dujiulun2006 (留言) 2012年1月20日 (五) 05:16 (UTC)
繁简转换增加:于维鲁 = 于维鲁
请增加于维鲁 = 于维鲁,原因是:台北市立成功高级中学1986年的校长是叫"于"维鲁,机器硬转成了完全不相干的"于"维鲁。—111.240.14.123 (留言) 2012年1月21日 (六) 18:52 (UTC)
繁简转换增加:简:游轮;繁:游轮
请增加简:游轮;繁:游轮,原因是:错误例子有Category:游轮,“游轮”才是正确的繁体写法,参考:http://hk.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=cruise+ship&docid=1024286 。—Quest for Truth (留言) 2012年1月22日 (日) 22:46 (UTC)
繁简转换增加:干预=>干預
请增加干预=>干預,原因是:理应不用翻译的“干”,有些时候反而会被翻成“干”,例如教宗选举#世俗影响文中的“查理大帝和虔诚者路易,并未干预教会”在台湾正体时就变成了“查理大帝和虔誠者路易,並未乾預教會”。—Cosinesita (留言) 2012年1月27日 (五) 08:07 (UTC)
繁简转换增加:简:综合征;繁:症候群
请增加简:综合征;繁:症候群,原因是:地区词。—落叶松 (留言) 2012年1月27日 (五) 10:29 (UTC)
- [2] google简体中文搜索症候群有6,850,000 条结果--百無一用是書生 (☎) 2012年1月29日 (日) 08:25 (UTC)
繁简转换增加:综合症->综合征
请增加综合症->综合征,原因是:征,即症状;综合征,指的是一些相互关联的器官出现功能紊乱而表现出一群症状,往往并非一种独立的疾病,所以“征”不能写作病字头的“症”。(《咬文嚼字》解释)。—落叶松 (留言) 2012年1月27日 (五) 10:33 (UTC)
- 这不是繁简问题吧?--百無一用是書生 (☎) 2012年1月29日 (日) 08:25 (UTC)
繁简转换增加:“恶仆”的繁体应该是“恶仆”
请增加“恶仆”的繁体应该是“恶仆”,原因是:见七十个七,“仆”未能转换。—Quest for Truth (留言) 2012年1月30日 (一) 13:23 (UTC)
繁简转换增加:“划出”=>“划出”
行政区划用词,简体“划出”不能正常转为繁体“划出”,详见泉港区。Ivantalk (留言) 2012年1月31日 (二) 17:51 (UTC)