官话拼音历史
官话拼音史讲述各种官话方言被拼成拉丁字母的历史,当中又以南京官话和北京官话的拼音方案最为繁多。关于汉语整体的拼音史,见汉语拼音史。
古代记音法
古代最流行的记音法有两种:同音相注的直音法、以上字之声切下字之韵的反切法,然而都不能充分拼写出实际发音。此外,亦有等韵图的音表。
南京官话
明清西方传教士为了学习汉字和传教的需要,开始系统地用拉丁字母给明清音系的早期官话汉字注音。
- 1605年,耶稣会士、意大利人利玛窦的《西字奇迹》具有开创性的系统化意义。
- 1626年,耶稣会士金尼阁出版的《西儒耳目资》是最早用音素给汉字注音的字汇,所用的拼音方案是利玛窦方案的修正。
- 1902年,顾赛芬神父制定法国远东学院拼音。
- 1902年,德国驻清朝海关官员的赫美玲制定南京话拉丁化方案。
- 1918年,中华民国教育部公布注音符号,是第一套官方、法定的方案。符号由汉字边旁简化而成,亦即所谓“民族字母”,区别于“国际字母”的拉丁字母。方案是基于老国音。特点是采用符号表示声调,但用符号表示声调的方法由1958年汉语拼音方案继承。
- 1931年中共与苏共联手,推行拉丁化新文字运动,[1]注意这不是辅助标音性质的“符号”,而是全盘拉丁化的“文字”,属于汉字拉丁化运动。[2]早期中共基于方言平等的思维,[2]制定了15种汉语的拉丁化方案,其中有实际推行(出版课本和刊物)的有5种:基于老国音的北方话拉丁化新文字、基于上海话的江南话拉丁化新文字、厦门话拉丁化新文字、广州话拉丁化新文字、潮汕话拉丁化新文字。[3]其馀10种方案并未被实际推行(未出版课本和刊物),其中属于官话的有:四川话拉丁化新文字、桂柳官话、湖北话[哪个/哪些?]。[3]
北京官话
清末:威妥玛、邮政式
- 1867年,在英国使馆任中文秘书的威妥玛出版了一部《语言自迩集》,创制了威妥玛拼音,并由英国来华外交官翟理斯完成修订。由于威妥玛拼音广为使用,对此后的拉丁化方案产生了重大的影响。
- 1906年,邮政式拼音推出,主要基于威妥玛拼音。由于威妥玛拼音大量用点号(')来表示送气音,在电报输入上产生不便,邮政拼音省略了所有特殊符号,主要用于铁道地名记录。邮政式拼音同时承认已有的拉丁地名以及东南闽粤的方言地名。
1926年赵元任:国语罗马字
1926年,林语堂、钱玄同、黎锦熙、赵元任等人制订国语罗马字,后来由中华民国大学院于1928年正式公布,是中华民国第一套法定的拉丁化拼音方案,特点是用字母的拼法来表示汉语的声调,直至今日,陕西的译名仍常被译为“Shaanxi”,其中重复元音a表示上声就是国语罗马字的原则。然而由于流传时间较短,整体影响有限。[4]
1932年教育部:北京音注音符号
- 1932年5月7日,教育部正式以基于北京音的新国音取代基于南京官话的老国音,本来的三个注音符号“ㄪ”(v)、“ㄬ”(gn)及“ㄫ”(ng)不再使用,后标注为只作拼写其他官话之用。1918年,中华民国教育部基于老国音公布注音符号,是第一套官方、法定的方案。符号由汉字边旁简化而成,亦即所谓“民族字母”,区别于“国际字母”的拉丁字母。方案是基于老国音。特点是采用符号表示声调,但用符号表示声调的方法由1958年汉语拼音方案继承。[4]
1958年中国人大:汉语拼音方案
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
WikiProject:中国传统声音 |
西南、西北、江淮官话
相关条目
参考文献
- ^ 1.0 1.1 王莉. 延安时期新文字运动的历史价值与经验教训 (PDF). 《延安大学学报(社会科学版)》. 2015年12月, 37 (6) [2020-09-11]. (原始内容 (PDF)存档于2020-09-11).
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 山下辉彦. 中国文字改革的論争與傳統派觀点 (PDF). 《艺文研究》 (庆应义塾大学艺文学会). 2009年6月, 96: 147 [2020-11-12]. (原始内容存档 (PDF)于2020-11-12).
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 倪海曙,拉丁化新文字运动始末。收录于倪海曙. 拉丁化新文字运动的始末和编年纪事. 上海: 知识出版社. 1987年12月: 12-13.
- ^ 4.0 4.1 王理嘉. 汉语拼音方案的理论阐释——纪念《汉语拼音方案》公布45周年. 《语言文字周报》. 2003年2月19日至6月11日分11次连载 [2005-07-10]. (原始内容存档于2007-06-17).
- ^ 徐春伟. [汉语拼音60年]拉丁化新文字,人人争做仓颉的激情年代. 澎湃新闻. 2018-04-01 [2020-09-11]. (原始内容存档于2020-07-08).