瓦夫苏鲁特尼尔之歌
〈瓦夫苏鲁特尼尔之歌〉(古北欧语:Vafþrúðnismál)[1] 是《诗体埃达》的第三首诗。〈瓦夫苏鲁特尼尔之歌〉的前半段是奥丁和芙丽嘉的对话,后半段则是奥丁与巨人瓦夫苏鲁特尼尔的对话。〈瓦夫史鲁兹尼尔之歌〉详细描述了北欧神话的世界观,其内容后来被斯诺里·斯蒂德吕松引用到〈散文埃达〉中。
〈瓦夫苏鲁特尼尔之歌〉出自于皇家手稿和部分的 AM 748 I 4to 手稿,在第40到第41诗节的地方保存状况不佳。
学者认为〈瓦夫苏鲁特尼尔之歌〉撰写于第十世纪[2]。
大意
奥丁想要去找瓦夫苏鲁特尼尔,于是寻求芙丽嘉的建议,想知道此举是否明智,芙丽嘉表示反对,说道瓦夫苏鲁特尼尔是她所看过最强大的巨人,但奥丁义无反顾地踏上旅途。
奥丁伪装成一位旅人,名为卡格诺尔(Gagnráðr,古北欧语的胜利),到了瓦夫苏鲁特尼尔的殿堂后,奥丁希望得到瓦夫苏鲁特尼尔的知识,于是邀请瓦夫苏鲁特尼尔进行知识游戏,瓦夫苏鲁特尼尔表示他一向会接受知识游戏的邀请,但只有对方在游戏中胜出,证明他比瓦夫苏鲁特尼尔还聪明,才会让对方活著离开。瓦夫苏鲁特尼尔邀请奥丁入座,知识游戏就此开始。
在第19诗节,瓦夫苏鲁特尼尔傻到用自己的首级作为赌注,奥丁如果胜出,他便人头落地。在第55诗节,瓦夫苏鲁特尼尔不得不投降,因为诡计多端的奥丁问了一个只有奥丁本人才会知道的问题,也就是在巴德尔被送上葬礼船时,奥丁在他耳边说了些什么。知识游戏的规则是提问者只能问自己知道答案的问题,因此,就在此时此刻,瓦夫苏鲁特尼尔意识到他的对手是奥丁:
- 只有你自己才會知道,
- 很久很久以前,你對兒子的耳語,
- 我這是自掘墳墓,我竟敢提及,
- 亞薩神族最終的命運,
- 我竟敢向奧丁鬥智,
- 世上最睿智的奧丁。
- -瓦夫蘇魯特尼爾之歌 第55詩節
參考資料
- ^ Orchard 1997,第170页.
- ^ Norse Mythology A to Z p.111
書籍
- Orchard, Andy. Dictionary of Norse Myth and Legend. Cassell. 1997 [2021-11-09]. ISBN 978-0-304-34520-5. (原始内容存档于2021-11-09) (英语).
延伸閱讀
- Jakobsson, Ármann. A contest of cosmic fathers: God and giant in Vafþrúðnismál. Neophilologus. 2008, 92 (2): 263–277 [2021-11-09]. doi:10.1007/s11061-007-9056-x. (原始内容存档于2021-11-09).
- Vafþrúðnismál, T. W. Machen (ed.), Turnhout, 2008, Brepola Publishers, ISBN 978-0-88844-561-2
- McGillivray, Andrew. Influences of Pre-Christian Mythology and Christianity on Old Norse Poetry: A Narrative Study of Vafþrúðnismál. Northern Medieval World. Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 2018. ISBN 9781580443357
外部連結
维基文库中的相关原始文献: Poetic Edda/Vafþrúðnismál
- Vafþrúðnismál (页面存档备份,存于互联网档案馆) Sophus Bugge's edition of the manuscript text
- Vafþrúðnismál Guðni Jónsson's edition of the text with normalized spelling