男儿当自强 (歌曲)

1991年香港電影《黃飛鴻》主題曲

男儿当自强》,1991年电影《黄飞鸿》的主题曲,改编自古琵琶曲《将军令》,由黄霑填词、林子祥主唱、Romeo Díaz 编曲。

男儿当自强
林子祥歌曲
发行日期1991 年
类型粤语流行音乐华语流行音乐
时长4:18
唱片公司华纳唱片
作曲佚名(古曲)
作词黄湛森
编曲Romeo Díaz
制作人黄湛森

歌曲调雄壮;歌词强调男儿气概、自我实现的精神,基于电影的主题,亦蒙上了强烈的民族意识[1]。歌曲面世即风靡一时,获得台湾金马奖最佳原创电影歌曲及新加坡金曲奖最佳电影主题曲,并传唱至今。有论者认为《男儿当自强》在情歌泛滥的流行华语歌曲中属于异数,故《男儿当自强》能脱颖而出[2]

创作背景

电影配乐人黄湛森忆述,1940 至 1970 年代,黄飞鸿的粤语长片系列多以古琵琶曲《将军令》为主题旋律,《黄飞鸿》的导演徐文光指明要沿用《将军令》。当黄湛森接到工作时,黄湛森认为《将军令》枝蔓横生,不符合当时听众的习惯,须去芜存菁。黄湛森改编了 5 个版本,但导演徐文光都全不满意。此时黄湛森恰好从华纳唱片的高层黄柏高口中得知:当时属于华纳唱片公司的歌人林子祥一直想唱《将军令》。黄湛森觉“救星从天而降”,于是黄湛森一日内便写好歌词的订稿[3]黄湛森研究者吴俊雄补充:“人声歌曲比较有准绳,更容易缩龙成寸[4]。”)。一说是黄湛森与黄柏高恰谈时,《男儿当自强》的器乐版已脱稿并准备灌录[5]

由于林子祥要赶著去美国,于是林子祥要在简单的电子琴伴奏下分别录国语、粤语的人声音轨;中乐团伴奏音轨是后来补录的[3]徐文光透露,林子祥录完人声音轨后,说从没想过这首歌会这么难唱[6]林子祥说录音时没有人要求他在结尾唱高八度,但林子祥自己投入了感情,即兴自然地唱高八度[7]

歌曲特征

《男儿当自强》撷取华氏琵琶谱版《将军令》(原 10 段)的引子(前奏)《驻马听》、头段《一统太平》、第 3 段《太极两仪》、第 4 段《三才至胜》及第 4 段《四海清宁》[2]

音阶与调式为六声羽调,节拍则由中国传统音乐的变换拍子改为整齐的 4/4 拍,增加现代感。[8]曲式结构为 ABB:引子-A 段-过门(间奏)-B 段-过门-B 段,较著重 B 段和过门[2]

编曲突出唢呐琵琶、中国弦乐器,填充乐器为小号,并以西洋弦乐器衬托[5]

歌词主要为一字一音,故听著“雄壮激昂”[2]。有国语、粤语版,词意相同,仅有几字之差。

《男儿当自强》后续版本之异除歌手外,主要体现在配器上。如房仕龙版《男儿当自强》(1992) 加重了电声,原本林子祥版《男儿当自强》(1991) 的民族乐器也改以合成器模仿。[8]

评价

评论界持正反面的评价:
词评人朱耀伟认为歌词属典型男性刻板印象,艺术水准不高[9]。词评人黄志华认为限于曲调和电影性质,歌词空有壮语口号,词意重复单调,尤其诟病“热血热肠热”一句[10]。填词人杨熙认为歌词无一字多馀,集中写英雄的形象和条件,针对“热”这感觉多番渲染,让听众难忘[11]香港中文大学中国语言及文学系副教授何杏枫评论道:“气与血配浪与日、胆与骨配铁与钢……虚实并写,辗转为喻,器度恢宏且不失细腻。此曲后半更带出一种天人合一的境界……”[12]

由文化人吴俊雄黄湛森带入行的音乐人雷颂德认为,黄湛森将古中乐(后者评“年轻人觉得老套”)活化成一首新潮的流行曲,体现黄湛森的音乐功力[13];然而前香港中文大学音乐系教授余少华剖析林子祥版《男儿当自强》(1991),批评编曲人 Romeo Díaz 的“引子及过门长音中的笛子加花及颤音”、“弹拨乐器的模仿乐句”、句末“男声呟喝”等手法,把中国风表现得过于“漫画化”及“虚张声势”;电声和低音结他亦冲淡中国味。余少华又批评林子祥把不少字唱断,如“胆 似 铁 打”,乐句尾的长音亦全短唱,听起来“欲言又止,中气不足”。[2]

版本

电影主题曲版本

  • 只列出最早的收录源。
  • 三部曲均有国语、粤语两版,部分版本只见于电影,并未发行。

纯音乐版

曲序曲目作曲编曲制作人备注
1.男儿当自强主题音乐(纯音乐)佚名戴乐民黄霑1992年《黄飞鸿系列电影原声精装版》
参与人员:
  • 电子乐器:戴乐民
  • 二胡:黄安源、萧白镛、辛小红、霍世洁
  • :郑文
  • 琵琶:王静
  • 三弦:郑文
  • 吉他:Joey Villanueva
  • 鼓:Gordon Chan
  • 提琴:Ng Chi、Wong Wai Ming、Sze Kwok Wang
  • 大提琴:Houng Wang Leung
  • 贝斯:林志宏

林子祥版

曲序曲目作词作曲编曲制作人歌手备注
11.男儿当自强(粤)(电影《黄飞鸿》主题曲(香港版)、《黄飞鸿之二:男儿当自强》片头曲(香港版)黄霑佚名戴乐民黄霑林子祥林子祥1991年的专辑《小说歌集》
参与人员:
  • 乐手与电影原声纯音乐版本相同
曲序曲目作词作曲编曲制作人歌手备注
11.男儿当自强(国)(电影《黄飞鸿》主题曲(台湾版)黄霑佚名戴乐民黄霑林子祥林子祥1991年专辑《这次你是真的伤了我的心

成龙版

曲序曲目作词作曲编曲制作人歌手备注
10.男儿当自强(国)(《黄飞鸿之二:男儿当自强》片头及片尾曲(台湾版[a]黄霑佚名鲍比达陆孔生成龙1992年《黄飞鸿系列电影原声精装版》
其他参与人员:
  • 吉他:苏德华
  • 合声编写:黄怡
  • 合声:黄怡、包小松、陆孔生

大合唱版

曲序曲目作词作曲编曲制作人歌手备注
1.男儿当自强之狮王争霸大合唱(国)(《黄飞鸿之三:狮王争霸》主题曲(台湾版[b]黄霑佚名雷颂德黄霑谭锡禧张伟文雷有曜太极乐队中音)、雷有辉(太极乐队低音)、王路明1992年《黄飞鸿系列电影原声精装版》
其他参与人员:
  • 电子乐器:雷颂德
  • 鼓:阎学敏、周重毅
  • 小提琴:Patrick Sze、Ming Wong等
  • 中提琴:Ng Chi、Luk Chin Kou
  • 大提琴:Ray Wong、Li Ming Lu
  • 贝斯:Simon Hui

其他

曲序曲目作词作曲编曲歌手备注
13.男儿当自强(Rock Version)粤语黄霑佚名鲍比达林子祥1992年《华纳天碟金曲精选一》
参与人员:
  • 鼓:Nicanor Ledesma
  • 贝斯:Rudy

翻唱

钟镇涛曾跟林子祥合唱这首歌曲,在蒙面唱将猜猜猜第三季再度翻唱这首歌。

林忆莲王菲关淑怡在翡翠台《1994加港爱心连线大行动》联手翻唱这首歌。

迪克牛仔也翻唱过这首歌,收录在专辑《本色》中。

萧敬腾

陈伟霆

李易峰

香港派台成绩

派台成绩
唱片 歌曲 903 RTHK 997 TVB 备注
1991年
小说歌集 男儿当自强 2 1   /

奖项荣誉

参考资料

  1. ^ 钟杰声. 後殖民之歌:台灣流行音樂的中國風 (学位论文). 台湾: 南华大学传播管理学研究所. 2008. 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 余少华; 杨汉伦. 粤語歌曲解讀 : 蛻變中的香港聲音. 汇智出版. : 87-90. ISBN 9789881645678. 
  3. ^ 3.0 3.1 蓝祖蔚. 聲與影 : 20位作曲家談華語電影音樂創作. 台北: 麦田. 2002. ISBN 9574697517. 
  4. ^ 吴俊雄(常任嘉宾)、WASABI(主持). 浪奔浪流一聲笑. 香港商业电台. 2014-11-30 [2018-04-18]. (原始内容存档于2016-04-26). 
  5. ^ 5.0 5.1 黄, 霑. 吴俊雄 , 编. 黃霑書房 — 流行音樂物語. 香港: 三联. 2021: 381,327. ISBN 9789620446962. 
  6. ^ 黄霑(口述)、卫灵(整理). 劍嘯江湖:徐克與香港電影(《愛恨徐克》一章). 2002年. ISBN 962-8050-15-X. 
  7. ^ 林子祥称没玩过freestyle 坦言创作时即兴很重要. 南方都市报. 2017-06-29. (原始内容存档于2019-08-04). 
  8. ^ 8.0 8.1 孙思夏. 淺析徐克《黃飛鴻》系列電影音樂對人物的形象塑造. 戏剧之家. 2017年, (第10期): 105. 
  9. ^ 朱耀伟. 香港粵語流行歌詞研究. 1, 七十年代中期至八十年代中期. 亮光文化. ISBN 9789881990853. 
  10. ^ 黄志华. 香港詞人詞話. 三联. : 45. ISBN 9620422597. 
  11. ^ 杨熙. 香港詞人系列──黃霑. 中华书局(香港)有限公司. 2016-11-14. ISBN 9789888420278. 
  12. ^ 字簡意骸典雅通俗兼收 文學角度賞析黃霑詞作. 星岛日报. 2004-12-07. 
  13. ^ 雷颂德、吴俊雄. 黃霑・好中國 (电视). HK: 香港电台. 2016-01-31. (原始内容存档于2018-12-26) (粤语). 
  14. ^ 柳秀文. 中國電影百年百首金曲. 中国电影. 2009年. ISBN 9787106029746. 
  15. ^ 《“華語金曲獎”30年經典揭曉》. 华语金曲奖. 2010-12-12 [2017-12-05]. (原始内容存档于2015-12-22). 
  16. ^ 「麥王」票選30年粵語金曲 《千千闕歌》居榜首. 新浪娱乐. 2011-07-27 [2017-12-05]. (原始内容存档于2017-03-05). 

注脚

  1. ^ 香港版沿用林子祥粤语版为片头曲并以成龙粤语版为片尾,台湾版则皆由成龙所唱。
  2. ^ 香港版则由同一群歌手以粤语演唱。