邹语文法
邹语文法为基于邹语之文法。在文法的分类上台湾南岛语言并不同于一般的分析语或其它综合语里的动词、名词、形容词、介词和副词等之基本词类分类。比如台湾南岛语里普遍没有副词,而副词的概念一般以动词方式呈现、可称之为“副动词”,类之于俄语里的副动词。[1][2] 对于数、格(附著)及时态改变时语词的变化。邹语只有代词本身会依格位之不同而进行变格运作。谓语本身不会依人称、数、性之变化而进行变位运作;而是基于已然语气及非已然语气、以主事(AF)及非主事(NAF)的观点结合时体气语词(TAM/TMA/动貌词),再配合谓语的时态、体、式进行焦点变换来运作。基本的文法分类是将邹语词类之词缀、字词结构及分类法,对比分析语等之词类分类法加以条析判别。[3][4][5][6][7]
词汇与构词
邹语构词以构词方式及基本构词来分析,并以其规律化或非规律化来比较其演进特征。
构词方式
构词方式大抵有几种,(1).加缀法、(2).叠词法、(3).名物化法、(4).复合词法、(5).转写法(外来语转写法,分为:直接引用、音变整合法)。
复合词法
复合词构词方式为两个词语以上所构成之单一词意。传统上噶玛兰语的复合词用法比较少见,近代则复合词的用法出现较频繁。[8]复合词构词法有如下几种。
- 由格位标记/ne/形成“后位修饰构词法”;公式:(B+ne+A)⇒A的B:cmxcmx ne engxca(天空的云)等。
转写法
转写法亦称外来语转写法,即在噶玛兰语与其它语言之间所产生的偶然空缺(词汇空缺)现象致"无等值语言单位"表示,则直接使用其它语言已先存有之"语言单位"再将之转写来表示。[9]比如邹语直接使用台湾话转写之<tawké>表示“老板、领导、带兵官”等之意。而引用时间上最早引用荷兰语、闽南语及布农语,之后则为日语、中文及英语。
直接引用
有一些单词来自日语;/yakiu/(棒球/野球)源自源自日语。
词缀
邹语的词缀(afihu)以使用特性分,有(1).静态性词缀、(2).动态性词缀。传统之语词解析出之通用性词缀谓之静态性词缀,而其通常较少作为词语词类延伸之辅助缀语、而本身亦是词根(语干/root)性之词缀。比如:<-niz->组成之/mnin-niz/(全体)等。动态性词缀则作为普偏性词语词类之延伸性词缀,此类有:连系词、动态性词缀系列等缀语。比如:<qna->组成之/qna-sanu/(宣言)等.
静态性词缀系列
邹语的静态性词缀系列为传统语词解析出之词根、亦视之为以缀语形式表现的语根或词干,一般甚少作为普偏通用性词缀或单一词根的词语。一般静态性词缀之语根单独本身是比较少使用、需加上其他标记或语词或词缀等才使用。而同一词缀往往因语意的不同可转换为前缀、中缀、后缀,甚至环缀(前后缀)等角色之应用变化。静态性词缀有时亦可用作语词延伸扩张之辅助缀语,可使词语做有规律的词义及词性展延。
动态性词缀系列
噶玛兰语的动态性词缀系列分前缀、中缀、后缀,及环缀(前后缀)等之系列。前缀数量最多,中缀数量最少。加上不同的词缀除使词义转变外,也会使词性产生变化、比如从名词变为动词等。词缀的特性使南岛语的词语数量可以做延伸性的扩张,也使词语做有规律的词义及词性展延。
- 前缀
- zou - "to be"
- 'a - "it is in case that"
- o'ta - (it is) not (in case that)"
- pan - "there is" / existential
- uk'a - negative existential (usually followed by ci)
- o'a - negation of a fact or event
- ci - relativizer
- 'o - prohibition (AV constructions)
- av'a - prohibition (UV constructions)
- 中缀
- 后缀
- 环缀
焦点系统
名词
邹语如其他的台湾及菲律宾等之南岛语一样,存在著"格位标记"的架构。进一步、格位标记会和类别词形成格位标记组而进行其格位区别之作用。比之其它的台湾南岛语,邹语的格位标记显得细腻繁复。[10]
- 'e - visible and near speaker
- si / ta - visible and near hearer
- ta - visible but away from speaker
- 'o / to - invisible and far away, or newly introduced to discourse
- na / no ~ ne - non-identifiable and non-referential (often when scanning a class of elements)
普通名词
分为“单词”普通名词、及“合成词组/连系词组”。如果邹语传统没有此类单词,就使用相近的各族语词或则常用的中文再转化为邹语语音,此外印欧语系相关词语则用相关的拉丁语词语为转化的基础。[11][12][13][14]
- 一般"单词"独立写出。yu'ausna(习俗)、mameoi(长辈/老年/成熟)、amo(爸爸)、ino(妈妈)、pa-peonsi(酋长)、itafange(领袖帽)、a'o(我)、congeoha(星星)、patungkuonʉ(玉山)、chana(田/闽南语)、eubuhu(口簧琴)、emucu(手)、fuzu(山猪)、fi'i(槟榔)、kakatu(蜘蛛)、meuka(性交)、tpoi(玉山箭竹)、s'os'o(草药)、puutu(汉人)、tumzo(死亡)、cmoehu(台风)、homxchxa(雨季)、amcu(山葡萄)、kaemema(蟑螂)、peisu(钱)、haia(轿车/日语)等。
- 一般单词例句。Lasi poa kuzo to cmoehu 'o maceoceonʉ.(台风造成许多道路毁损)。Zou hupa ta cou 'e patungkuonʉ.(玉山是邹族的(传统)领域)。Nahocu toveuca si huv'o ho micu mameoi.(橘子熟了就把它给采下来)。Cuma na euhubu?(什么是口簧琴)。
- 一般"合成词"整组写出。fihno hie(准时/跟著时间)、tokei no emcu(手表)、ya'eoza 'o hisi(蛀牙/牙齿生虫)等。
伤病医疗医学名词
医疗及医学类之语词分为"独立单词"类、及"复合词组"类正词法。如果邹语传统没有此类单词,就使用相近的各族语词或则常用的中文再转化为邹语语音,此外则用医疗医学用的拉丁语词语。[11][12]
- 独立"单词"独立写出。amamzo(生病)、yuhmuyu(流血)、yov'o(痊愈)、fxntx(鼻塞)、hisi(牙齿/(to-hisi)指"刷牙")等。
- Mo yuhmuyu 'e os'o s'elxa ta lulku'u.(我切到手指流血了)。
- "合成词"整组写出。
专有名词
- 星期、月份、春夏秋冬单词或多词整组写出。
- 人名及地名可用单词或多词整组写出。Hohtsubu(塔山)、Lalauya(乐水部落/美丽的枫香林)等。
- 可用单词或多词整组写出。kuba(库巴/男子集会所)、yono(神树/雀榕)、pupuzu(火坛/指姓氏)等。
- 邹族岁时祭祀祭典:mayasvi(团结祭/战祭)、homeyaya(小米祭)、meapo(播种祭)、mafo'na(生命豆祭/集团结婚仪式)等。
- 传统神灵信仰:
拟声词
拟声词为用以表达感叹、惊呀、疑问、恐惧、喜怒爱恶,或则模仿大自然的语音声调等之词语。可分为"语义拟声词"及"语调拟声词"二大类。拟声词如作为语义拟声词使用会附有语义、一般作为词语在句子上使用。如用为语调拟声词则作为语助词或感情式的声调表示、仅为模拟式的语调较无语义的函示,通常出现在句子的开头或结尾处来表现。语调拟声词一般用在歌谣上的起头或结尾处较多。
语义拟声词
作为语义拟声词使用一般会附有语词上的意义、较常用模仿大自然的语音声调,通常作为单词在句子上使用。
- 语义拟声词范例如:
语调拟声词
用为语调拟声词则作为语助词或感情式的声调表示,或仅为模拟式的语调、语义的函示则较间接或仅为韵律接续式的声调延长,一般出现在句头或句尾处。在歌谣上的起头或结尾处使用语调拟声词较多;不过,有时整首歌可以使用语调拟声词唱出;而显示出人们借声调来发抒感情。[15]不过在邹语的一些诗歌(史诗)的语调拟声词,不但有语调的声韵、其亦赋有语义的内涵。
- 语调拟声词范例如:
代词
代词有人称代词、附著格式、反身代词、指示代词,及疑问代词等。且人称代词也兼具有格位标记之功能。[4]
人称代词
邹语人称代词分“附著格式”(bound)、“一般格式”(free/自由格式)两类。而代词附著格式前用连字号(-)注记。且人称代词也兼具有格位标记之功能。[16]台湾南岛语除邹语(主格及属格附著)及巴宰语、噶哈巫语等之外,绝大多数无第3人称(单复数)主格附著格式。第3人称分视界内(看得见/visible),及视界外(看不见/non-visible)两类。表中的"中性格(neutral case)"可当主格、属格、斜格(受格/宾语),即中性格没有格位区分;类同于赛德克语人称代词中性格的用法。
〈邹语人称代词〉 | ||||||||
单复数 | 单数 | 复数 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
词形 | 附著格式 | 一般格式 | 附著格式 | 一般格式 | ||||
人称/变格 | 主格 | 属格 | 中性格 | 主格 | 属格 | 中性格 | ||
第1人称 | -'o/-'u | -'o/-'u | a'o | 包含式 | -to | -to | a'ati | |
排除式 | -mza | -mza | a'ami | |||||
第2人称 | -su/-ko | -su/-ko | suu | -mu | -mu | muu | ||
第3人称 | 视界内 | -ta | -ta/-taini | taini | -hin'i | -hin'i | hin'i | |
视界外 | -si | ic'o | -he | hee |
一般格式
一般格式或谓自由格式。
附著格式
人称代词附著格式一般分:“主格附著”、“属格附著”二大类。而附著格式为台湾南岛语的基础文法架构、也是南岛语系文法上的一大特色。
主格附著
属格附著
反身代词
反身代词(reflexive pronoun)即指语意被先行词所约束之前指关系词,先行词可以是名词、代名词、形容词,及副词等词类,而反身代词亦归为人称代词一类。一般邹语特定的反身代词构词为/-achi(a)-/,而反身的词构由此延伸出。比如:i-achia(自己/"我自己","你自己","他们自己"等)、ti-achia(自己用)、yu-achi(自个儿生闷气)、m'e-achi(自己要)等。例句如:Ita tiachia ta cuax 'o peisu.(cuax把钱来给自己花用)。La-si alxlx-a to cuax 'o iachi-si.(cuax很爱护他自己)。[2] M-ita t-iachia to peisu 'e Aiciaiu.(Aiciaiu把钱自己花用//'e/主格标记)。M-ita m'e-achi to tahza (tahia) ci teta hioyapo.(豆子是他自己要用作育苗种子用的)。[17]
物主代词
物主代词(possessive pronoun)类同于英语的/mine/(我的(人/物)),/yours/(你的(人/物)),/his/(他的(人/物)),/hers/(她的(人/物)),/its/(它的/较少见(人/物)),/ours/(我们的(人/物)),/theirs/(他们的(人/物))。邹语之物主代词是以独立之物主代词的架构表示各个人称所有人之"物或人"的单复数集合代表。物主代词是自由格式。除第1人称复数分为包含式及排除式外,在第3人称单复数亦分为视界内(看得见/on view/visible/here/there),及视界外(看不见/out of view/invisible/far away)二种。[4]
<邹语物主代词> | |||||
单复数 | 单数 | 复数 | |||
第1人称 | nuu'u | 包含式 | nuuto | ||
---|---|---|---|---|---|
排除式 | nuumza | ||||
第2人称 | nuusu | nuumu | |||
第3人称 | 视界内 | nuuhin'i | |||
视界外 | nuusi | nuuhe |
指示代词
邹语指示代词有远近之分。
疑问代词
(1).〖邹语疑问代词形态及语义说明〗
|
|
谓语
谓语分为动词类与非动词类。而动词类可分为普通动词、动词短语、动词片语、完成式动词组、进行式动词组,及典型的连系性动词等之变化型态等。词性有及物动词与不及物动词之别。非动词类由其它词类可构成表语形态。在人称、数、性改变时谓语本身不会进行变位运作;而是以主事(AF)及非主事(NAF)的观点配合谓语的时态、体、式进行焦点变换的运作。[13][14]
动词类
- 单一动词:miechxmx(踏著不动)、peiskokoyu(用心做事)、tmalʉ(听)、etoyange(说话有条有理)、soengzotx(喝少)、nopopayo(在明显处)、psoetiskou(照明)、luaenva(谦虚/谦卑)、cnguhni(连接起来)、keuetieha(很会攀爬)、ohpihi过河、smaisvxtx(试著走)、me'eni(舂打)、smoyoa(害怕)、hafa(携带/"haahafa"随身携带)、cucufni(催促)、aupcio(很快地/AF); aupcieva(很快地/PF)等。
- 合成动词:to'unu tonzou(帮忙洗…)等。
- 合成动词所形成之例句。La'una'a to'unu tonzou to takubingi.(我还会帮忙洗碗/takubingi(碗))等。
存在动词
存在(所有)动词表示存在、拥有之意。
反身动词
反身动词(reflexive verb)指此种动词、能表示由主体发出的行为再返回主体自身(通常出发之主体及目的都是自身)。在法语等之罗曼语族的反身动词是以反身代词后接动词来表达、如:se laver,亦称为反身代动词。于法语及罗曼语族中都频繁的使用反身表达法。俄语的反身动词是以动词后接反身词缀/-cя/表示,如:одевать-ся(/自己/穿衣)。
非动词类
- 单一表语类:
- 合成表语类:
副词
副词或用以修饰名词以外词语和整个句子的词。不过噶哈巫语没有明显的副词,而是以辅助谓语、形容词或句子等之动作语义来分析其为副词的词性。有时词语也呈现所谓“副动词”的特征,也有谓语也有副词的特性。副词在句中的位置是置前、置中或置后,端视副词在整个句子语义及表现的强调角色而定。[18]
- 单一副词,独写。h'unasa(特别地)、meelx(可以)、mais'a(好像)、acxhx(全部)、'aoka(一直;经常/PF)、'aoko(一直;经常/AF)等。
- 合成副词,整组合写。mais'a cuma(像什么/like what)等。
形容词
形容词是一类词语对词语修饰的词类,用以彰显被修饰的词语之特征。而形容词(修饰词)本身可以被副词所修饰,形容词的比较级及最高级可由外加的副词性语词构成外,还可由叠词构成的多级强化性的比较特色。
疑问词
非代词性之疑问词,是以询问:“人、事、时、地、物”是何情状。有独立表语及非独立表语之别。[13][14]
(1).〖邹语疑问词形态及语义说明〗
|
|
假设词
假设语气词(subjunctive/假如/如果、/当…时/时间性假设)或则假设疑问状况之表示。假设词所构成之假设句一般呈现为复合句(Sentence clause structure)的表现结构。[13][14]
(1).〖邹语假设词形态及语义说明〗
|
|
祈使词
祈使词(命令法)可用独立词语来表示,表情求、劝说等意。噶哈巫语祈使词的词缀用法不多,其它视语句中语词所表达的语气而显示出祈使语气。
时间副词
时间副词及“准时间副词”表示行为发生的时间和说话时之时距关系,一般分为过去式、现在式、将来式。通常进行式、完成式、开始、终止,或时间段落等之时间副词也可与动貌词一起附著连用。其他的时间副词如:ne hucma(昨天)、aasvxtx(有时候)、auyu(之前)、la'ucu(之后)等。[4]
肯定词
肯定词为肯定式(affirmative)之词构。肯定词不变时态,且常置放在句头、或在句中句尾使用。[13][14]
(1).〖邹语肯定词形态及语义说明〗
|
|
否定词
否定词为否定式(Affirmative and negative/negation)之词构。否定词不变时态,且常置放在句头、或在句中使用。邹语有如下几种否定词构。[4][13][14]
(1).〖邹语否定形态及语义说明〗
|
|
助词
感叹词
情绪词
情绪词为在感叹词外,延伸之情绪表达的词语及其语句架构。
空间方位词
空间方位词(spatiality and orientation)为用以表达所处之空间位置,及相对方位等之语词。
数词
数词构词分基数词(非人称及人称)、序数词、倍数词、集合数词、以及其它数词相关类等各式数词项目。[19][20][21]
基数词
邹语对数词的称呼与台湾各原住民族的数词称呼法,或多或少有相似之处。
基数 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 15 | 20 | 900 | 9,000 |
中文 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 十五 | 二十 | 九百 | 九千 |
邹语 | coni | yuso | tuyu | sʉptʉ | imo | nomʉ | pitu | voeu | sio | maskʉ | mʉskʉuemo | mpusku | se'sija | posisosʉzohʉ |
连接词
连接词或“准连接词”是用来连接词语、短语、句子、段落等的词,表示被连接的语言单位之间的关系,及在句子中表逹不同的逻缉关系。以语用角度分为几类来讨论。[4][22]
- 并列关系,独写/句中;和、与等。ho(和/与)等。
- 转折关系,独写/句头;但是、不过等。at'inghi(但是)、'upena(不管)等。
- 承接关系,独写/句头;然后、那么等。conino(总是)、maezo(同样)、'upena(无论)、'upena hoci-(无论是否…)等。
- 让步关系,独写/句中;没关系、还可以等。e'vono(虽然)等。
熟语正词法
熟语指先民近人经久习用之固定语句结构,像是格言、警示用语、婚丧喜庆,或则逢年过节等之人际往来用语。而成语、谚语、斗嘴鼓等之用语亦属之[23]。基本上此些语音之音调,全部以传统之语音及惯用之音调为主。一则传统之语音表现传神、二则先民近人习用已久,一讲这些用语大家自然心领神会不须多做解释。[24][25][26]
句式
语序有谓主宾结构(VSO)及谓宾主结构(VOS)两种。使用VSO语序、或则VOS之语序可依据表示远近及重点之不同而变化。如格位标记不清楚,则视之为基本语序VSO架构,或则人称代词以附著格式出现也用VSO语序。当一句中有谓语组时,助动词一般在第一顺位上,而副动词及主动词在第二及第三顺位上。而代词及时体气语词(TAM/TMA/动貌词)组成之助动词组居前、AF及PF则置于主动词里。置于助动词组及主动词间之副动词通常有一个或两个以上;如有两个则视其涵盖范围;范围大者置左接著依序置放。[27][13]
平行式句型
指情形或事件的并列或平行状态,用或<aasvxtx…, aasvxtx…>(有时…,有时…)等表示。Aasvxtx noteuyunu, aasvxtx aemo'x.(有时候聚在一块,有时候散开/<aasvxtx…, aasvxtx…>/有时…,有时…/)。[13][14]
承接式句型
承接式语句指情形或事件的前后之间的承接/接续状态,用承接词conino(总是)、maezo(同样)、'upena(无论)、'upena hoci-(无论(代词)是否…)、'ia ma(原来)等表之。'upena hoci'u tposneni hoci eno yaahioa(无论我是否上学或工作/"hoci eno"或者;"tposneni"上学;"yaahioa"工作)。
因果式句型
指情形或事件的因果状态,用/ko'ko/(所以)等表示。Aha'va paskuv'i 'o nat'ohaesa, ko'ko mo yobai.((因为)他们兄弟霎然被挑拨起来, 所以吵架了)。[14]
完成式句型
完成式句型为指已完成的情形或事件,用副词/micu + (时间副词) + V + S/;或由/i-ta=代词/非主焦点等之句式构成。Micu, hotov'oha cu tacxmx 'o huv'o.(秋天橘子已经成熟了)。Itacu teoca ta cuax 'o evi.(cuax已经把树砍了/PF句式,代词及时体气语词(TAM/TMA/动貌词)之助动词组居前)。[27][13]
注释
- ^ А.А.Реформатский,"Введение в Язковедение",Аспект Пресс--Москва,1996. ISBN 5-7567-0046-3
- ^ 2.0 2.1 张永利,《台湾南岛语言语法:语言类型与理论的启示(Cou)》[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆),语言学门热门前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127。
- ^ Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(语言研究的数学方法)"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990). ISBN 9027722455 ,ISBN 978-9027722454
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 齐莉莎(Zeitoun, Elizabeth),"邹语参考语法",远流出版公司,台北,p.40,2000. ISBN 957-32-3893-4
- ^ R.M.W.Dixon,"The Rise and Fall of Languages"[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press (January 13, 1998). ISBN 978-0521626545 ISBN 0521626544
- ^ Paul J. Hooper,Elizabeth Closs Traugott,"Grammaticalization(语法化/语法化学说)"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press; 2 edition (August 25, 2003). ISBN 0521804213 ISBN 978-0521804219
- ^ ,Joan Bybee, Revere Perkins, William Pagliuca,"The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World(语法的演化--世界语言的时,体和情态)"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),University of Chicago Press; 1 edition (November 15, 1994). ISBN 978-0226086651
- ^ 聂甫斯基著,白嗣宏、李福清、浦忠成译,"台湾邹族语典"[6] (页面存档备份,存于互联网档案馆), 1993,《台湾邹族语典》。台北:台原。
- ^ 刘宏,"俄语语言与文化(Русский Язык и Культура)",外语教学与研究出版社,北京,2012年11月,pp.140-153. ISBN 978-7-5135-2514-5
- ^ Yung-li Chang ,Chih-chen jane Tang & Dah-an Ho ,"A Study of Noun-class Markers in Kavalan"存档副本. [2013-03-02]. (原始内容存档于2013-10-07).,Tsing Hua Journal of Chinese Studies,Vol.28/No.3/Sep.1998.
- ^ 11.0 11.1 J.H.Allen(艾伦)等著/顾枝鹰等译注,"拉丁语语法新编(Allen and Greenough's New Latin Grammar)",上海,华东师范大学出版社,2017-08. ISBN 978-7-5675-6488-6
- ^ 12.0 12.1 F.M.Wheelock(韦洛克)等著/张卜天译,"韦洛克拉丁语教程(Wheelock's Latin 7E)",北京,后浪出版社,2017-05. ISBN 978-7-5502-9681-7
- ^ 13.00 13.01 13.02 13.03 13.04 13.05 13.06 13.07 13.08 13.09 政治大学原住民族语言教育文化研究中心主编,〈国民中小学九年一贯课程语文学习领域 原住民语-邹语〉[7] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台北,教育部/原住民族委员会发行,2019/07/17查阅.
- ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 "邹语言线上词典",原住民族委员会,2019-07查阅.
- ^ "阿嬷的歌"(花莲丰滨猫公部落丰年祭),阿美语/阿美族. Retrieved on May 7,2016.
- ^ 李壬癸 院士,"珍惜台湾南岛语",台湾本铺:前卫出版社,台北市,2010年1月,pp.129-131. ISBN 978-957-801-635-4
- ^ "原住民族语言线上词典(邹语)"[8] (页面存档备份,存于互联网档案馆),原住民族委员会,Retrieved on May 7,2016.
- ^ 政治大学原住民族语言教育文化研究中心主编,〈国民中小学九年一贯课程语文学习领域 原住民语-邹语〉[9] (页面存档备份,存于互联网档案馆),台北,教育部/原住民族委员会发行,2016/07/21查阅.
- ^ Li, Paul Jen-kuei. 2006. <Numerals in Formosan languages>.[10] (页面存档备份,存于互联网档案馆) Oceanic Linguistics 45.1:133-152.
- ^ 李壬癸院士,"台湾南岛语言的奥秘"[11] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院语言所,2007.
- ^ Elizabeth Zeitoun,Stacy Fang-ching Teng, and Raleigh Ferrell,"Reconstruction of '2' in PAn and Related Issues"[12][失效链接],Academia Sinica,Language and Linguistics/11.4:853-884,2010.
- ^ 引用错误:没有为名为
coustudent
的参考文献提供内容 - ^ 潘荣礼,"台湾限制级俚语",前卫出版社,台北市,2005年7月. ISBN 957-801-466-X
- ^ 魏益民,"台湾俗语集与发因方法",台北市,南天书局,2001年3月. ISBN 957-638-497-4
- ^ 陈主显,"台湾俗谚语典(卷一至卷十)",前卫出版社,台北市,2005年12月. ISBN 957-801-112-1/10
- ^ 李崇武,"逗阵学台语-台湾文化东山再起",文兴出版公司,台中市,2005年5月. ISBN 978-986-82920-7-9
- ^ 27.0 27.1 张永利,潘家荣,"邹语语法概论",原住民族委员会,2016年9月28日. ISBN 978-986-04-9216-3
参考文献
- 沈家煊,"名词和动词"(Of Noun and Verb),北京商务印书馆,2016年6月. ISBN 978-7-100-11363-2
- 张永利,潘家荣,"邹语语法概论",原住民族委员会,2016年9月28日. ISBN 978-986-04-9216-3
- Henry Y. Chang(张永利),"Triadic Encoding in Tsou(邹语三元述语的论元表现)"[13] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院语言所期刊(第十二卷第四期)/12.4:845-876,July 15/2011. 2011-0-012-004-000315-1
- Ya-yin Chang(张雅音),"Subjecthood in Tsou Grammar(邹语语法结构与主语问题探究)"[14] (页面存档备份,存于互联网档案馆),国立清华大学/博士论文,2004.
- 张雅音,"邹语名物化结构(Nominalization in Tsou)",中央研究院语言学研究所,(3:1附册期),2002-01.
- 帅德乐,"南岛语的“焦点屈折”是词汇衍生:名物化的证据(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院语言学研究所,(3:1附册期),pp.427-479,2002-01.
- Ya-yin Chang(张雅音),"WH-Constructions and the Problem of WH-Movement in Tsou(邹语疑问词结构与疑问词移位现象之探讨)"[15] (页面存档备份,存于互联网档案馆),国立清华大学/硕士论文,1998.
- 陈佑民,"邵语和邹语的否定句(Negation in Thao and Tsou)"[16] (页面存档备份,存于互联网档案馆),硕士论文,中正大学,2000.
- 翁翠霞,"邹语和邵语的时,态,貌系统之比较与研究(A Contrastive Study of Tense, Mood and Aspect Systems in Tsou and Thao)"[17] (页面存档备份,存于互联网档案馆),硕士论文,中正大学,2000.
- Richard Wright & Peter Ladefoged (1994). "A phonetic study of Tsou". In UCLA Working Papers in Phonetics 87: Fieldwork Studies of Targeted Languages II.
- Zeitoun, Elizabeth. 2005. "Tsou". In Adelaar, K. Alexander and Nikolaus Himmelmann, eds. 2005. The Austronesian languages of Asia and Madagascar. London: Routledge.
- 聂甫斯基(俄国人),"台湾邹族语典",台原艺术文化基金会,台北,1993-07。(中文)
- 浦忠勇,"台湾邹族民间歌谣",台中县立文化中心,1993-06. ISBN 957-00-2511-5
- Tsuchida, S. (1976). "Reconstruction of Proto-Tsouic phonology." Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo Gaikokugo Daigaku.
- Dong Tonghe (董同龢). 1964. "A descriptive study of the Tsou language, Formosa." Taipei, Taiwan: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
- Невский, Николай Александрович,<Материалы по говорам языка цоу(臺灣鄒族語典)>. М.-Л., Изд-во АН. 1935. 134 стр. 1000 экз.(俄文)
参见
- 台湾原住民族命名文化
- 构音障碍
- 表达障碍
- 优选理论
- 族语新闻
- 台湾原住民族命名文化
- 沃洛普斯飞行中心(Wallops Flight Facility)
- 真实世界的脉络(The Fabric of Reality)
- 右节点提升(right node raising (RNR))
外部链接
- 邹语/台大台湾南岛语多媒体资料库 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ABVD: Tsou/Blust, from: Tung (1963)
- ABVD: Tsou (Duhtu)/Li (2004)
- 10-ICAL/Papers/Tenth International Conference on Austronesian Linguistics 17-20 January 2006 Palawan, Philippines
- 原民语e-learning(邹语1-9阶/认证题库)
- 中研院语言所<语言暨语言学>期刊目录
- Concentric: Studies in Linguistics. (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 邹语圣经 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 从异文化冲突中找回流失的邹语[永久失效链接]
- Ogawa's Vocabulary of Formosan Dialects/小川尚义“台湾蕃语蒐录”
- Austronesian Comparative Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 原住民族族语线上词典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 原住民族语言研究发展中心 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Alilin 原住民族电子书城 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- TITV/Cou Lemohen’o ta sinvun (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 部分语法学词汇简释 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Tsou radio recordings (RB1-009, RB1-010) archived with the Robert Blust collection at Kaipuleohone