井筒俊彥

井筒俊彥(1914年5月4日—1993年1月7日)是一位日本語言學家伊斯蘭教、「形而上學」與東洋思想研究學者,畢業於慶應大學文學部。1957年,井筒俊彥將古蘭經首次直接從阿拉伯文譯成日文

日語寫法
日語原文井筒俊彦
假名いづつ としひこ
平文式羅馬字Izutsu Toshihiko

生平

出生於東京。他的父親是書法家,也是一個在家修禪者。

職務

  • 1937年,慶應義塾大學文學學院英語系畢業。
  • 1937年,慶應義塾大學文學部助理。
  • 1942年,作為助理教授,同時兼任慶應義塾語言研究所職務(西脇順三郎松本信広辻直四郎服部四郎福原麟太郎市河三喜共事)。
  • 1954年,慶應義塾大學文學院教授。
  • 1962年,慶應義塾大學言語文化研究所教授。
  • 1961年-1970年中旬,加拿大麥吉爾大學(McGill University)教授和伊斯蘭研究所客座教授、伊朗皇家研究所教授、巴黎和瑞士Eranosu會議成員,國際科學院哲學研究員。
  • 1981年,慶應義塾大學名譽教授。

著作

[1]

參考資料與鏈接

  1. ^ 存档副本. [2011-08-30]. (原始內容存檔於2020-11-01). 

參見條目