以撒·華茲
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2019年7月12日) |
艾薩克·瓦茨(英語:Isaac Watts,1674年7月17日—1748年11月25日)是英國17世紀一位多產的讚美詩作者、公理會牧師、神學家和邏輯學家,一生創作了大約750首聖詩,被稱為「英文聖詩之父」。他的許多聖詩至今仍被廣泛傳唱,並且已經被翻譯成許多種語言。
艾薩克·瓦茨 | |
---|---|
出生 | 1674年7月17日 英國南安普敦 |
逝世 | 1748年11月25日 英國倫敦斯托克紐因頓 | (74歲)
生平
以撒·華茲的童年是生長在英國國教對改革者的壓迫下,父親在英國的南安普敦作布商,受過高等教育,在詩歌和藝術上像他的父親多馬‧華滋 (Thomas Watts) 一樣有造詣。父親是一位不隨英國國教者,曾在參加聚會時被政府逮捕入獄,出獄後,有兩年時間獨自匿居在倫敦。母親莎拉‧陶頓 (Sarah Taunton) 是法國人,因逃避法國天主教對新教徒的聖巴多羅買大屠殺,隨父親來到英國。以撒·華茲為長子(其後有七個弟妹),四歲時父親就教他拉丁文,母親帶領他讀聖經,對聖經的了解有穩固的基礎。幼時便對閱讀發生興趣,當母親給他零用錢時,會追在母親身後喊著:「給我買一本書,一本書,一本書」。他語言上的天份,再加上對當時宗教壓迫下的深刻印象,影響了他日後對聖詩的創作。
以撒·華茲在十歲左右便能出口成詩,他從品漢牧師學習拉丁文、希臘文、希伯來文和法文約有十年,老師看出他的潛能,認為前途無可限量。在十五歲時他接受了基督,同時有主的呼召,要他全時間事奉神。一位南安普敦的史畢德醫生,願意資助他到牛津大學深造,以切斷與獨立教會的關係為條件,遭到以撒·華茲的拒絕。當時要就讀牛津或劍橋大學必須認同英國國教,畢業後要為英國國教服務,以撒·華茲在十六歲時離開家,到倫敦附近一間由獨立教會成立的紐溫頓學院 (The Academy of Newington Green) 受教育。由於徹夜不眠的閱讀,以撒·華茲患了多年的失眠症,四年後,他回到南安普敦家裏有兩年半的時間。
在南安普敦,他隨著父親在公理會作禮拜,當時教會崇拜僅僅吟誦押韻的詩篇,未能反映基督的榮美,遂問他在詩歌讚美中有否新的方式?在默想中,他以聖經的詩篇,譜寫成新約時代的聖詩。詩歌的創作早在一六九一年,十七歲時即開始,一七O二年在教堂吟唱他第一部《聖詩》(Sacred Lyrics)時,尚未付印出版。《聖詩集》(Hymns and Spiritual Songs)是在牧養教會期間創作的。英國國教對以撒·華茲吟唱聖詩的方式給與饞謗,說他割裂經文,把經文轉變成詩的體材,直到一七三四年聖公會的高層人士,讚揚他對所有宗派的供獻。
以撒·華茲先是在哈托普爵士 (Sir John Hartopp) 家裏擔任家庭教師;之後在哈托普夫婦聚會的馬可巷教堂擔任助理牧師,他的講道有內涵能打動人心,唯一令會眾不滿的,是他講道完便消失無蹤,會友不知他是體弱多病,常多日困於病榻。待身體恢復健康後接任牧師職位,他住進豪力斯弟兄提供的小房間,在此有了密室生活,當他的健康不允許主領聚會時,就送出一封信件,其中信息正回應一些信徒的屬靈問題。
同樣文學造詣很高的伊利沙白‧辛嘉(Elizabeth Singer)小姐,讀了以撒·華茲的詩就想會晤他,及至見面卻因以撒·華茲面帶病容的外貌怯步,以撒·華茲向伊利沙白求婚,遭她拒絕道:「我只能這樣說,我羨慕寶石,但我也同樣羨慕裝上寶石的盒子」。 以撒·華茲失望的情緒,在他第二部詩集《愛上危險的寵物》可體會出:
地上萬物何等虛空!多麼虛假,而又多麼赤裸裸!每個歡樂都含有毒素,每顆糖果是一個網羅
以撒·華茲終身未娶,伊利沙白‧辛嘉則成為羅德夫人(Elizabeth Rowe),彼此以信件取得心靈的共鳴,越發讚賞以撒·華茲的羅德夫人,不再羨慕裝著寶石的盒子。
以撒·華茲的詩歌被人應用的例子眾多,列舉一二;司布真的祖父母都非常喜愛以撒·華茲的詩歌,祖母零錢鼓勵年輕的司布真背誦,之後司布真在每次講道時都可找到配合的詩歌。《哎呦!救主真曾流血!》(Alas!and My Saviour bleed?)這首詩歌曾感動美國盲眼女詩人芬妮‧克羅斯比(Fanny Jane Crosby)在聚會中得著重生的平安。一八六一年在印度洋海島上食人的通加族(Tonga),經過宣教士四十年的耕耘後,由國王率五千人民以一首《耶穌必為普世君王》(Jesus shall reign),舉行奉教禮。中國的倪柝聲弟兄翻譯了幾首以撒·華茲的詩歌,編寫於《小羊詩歌》中。
他在一七二○年為兒童出版了《兒童聖詩集》;在一七二一年出版了《讀和寫英文的藝術》被人推薦給學校採用;在一七二四年出版《邏輯學》,此書成為牛津大學和劍橋大學的標準教科書;一七二六年著《天文與地理常識簡易課程》也成了教科書。一七二八年著《兒童禱告文》;一七三O年寫的《聖經問答題》曾多次再版;其它尚有《本體論簡明課程》、《神學中的正確答案》、《思維的善用──第一部份》等作品,使他獲得英國愛丁堡大學和阿伯丁大學頒贈神學博士學位。
其他作品
聖詩
著名聖詩:
- 普世歡騰Joy to the world! (格奧爾格·弗里德里希·亨德爾譜曲)
- Come ye that love the Lord (often sung with the chorus [and titled] "We’re marching to Zion")
- Come Holy Spirit, heavenly Dove
- Jesus shall reign where’er the sun
- 神是我們永遠保障(O God our help in ages past)
- 我每靜念那十字架(When I survey the wondrous cross)
- 哎呀!救主真曾流血?(Alas! and did my Saviour bleed)(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- 主日(This is the day the Lord has made)
- 我神我愛我的永分(My God,My Portion,and My Love)
他的許多聖詩收錄在衛理公會聖詩集「Hymns and Psalms」中。
參見
外部連結
- Isaac Watts的作品 - 古騰堡計劃
- The Isaac Watts Fan Club background info and midi files
- Hymns by Isaac Watts