夏爾·德·高斯特
夏爾·德·高斯特(Charles De Coster;1827年8月20日—1879年5月7日),比利時作家,其代表作為《烏蘭斯匹格傳奇》
夏爾·德·高斯特 | |
---|---|
出生 | 德意志邦聯慕尼黑 | 1827年8月20日
逝世 | 1879年5月7日 比利時伊克塞勒 | (51歲)
職業 | 小說家 |
生平與創作
夏爾·德·高斯特生於德國慕尼黑,父親奧古斯丁·德·高斯特是列日人。高斯特在教會中學讀書,之後在銀行工作了六年。1847年他曾和一些朋友一起組成了文學團體「快樂社」。1850年,高斯特進入布魯塞爾自由大學,專心研究文藝,1855年畢業。
1854年德·高斯特發表了自己的第一篇詩歌。1856年他開始為期刊《烏蘭斯匹格傳奇》(Uylenspiegel)撰稿,發表自己根據民間傳說改寫的故事。1858年他出版了《弗拉芒德傳說集》,其中的地方色彩和荒誕情節可以見到浪漫主義的影響。1861年他的《布拉班特故事集》出版。在創作中,德·高斯特喜歡拉伯雷和蒙田的風格,並且成了十六世紀法語的愛好者,他堅持認為用較為現代的法語無法充分表達故事中弗拉芒地區的生活方式和氣氛,於是他用較古老的法語進行創作。熟稔古老法語的名聲給他帶來了一個職位,在政府里整理古老法令以備出版,他利用這一機會讀到了大量的古老手稿,1864年他辭去這一職位,專心以文學創作為業。
1867年出版的《烏蘭斯匹格傳奇》是他的代表作,他用了大約十年時間撰寫這部作品,1869年第二版發行時易名為《烏蘭斯匹格和拉姆·戈查克在弗蘭德和其他地方的光榮、快活、英勇的奇遇與c傳奇》,還附有三十二幅銅版插圖,小說的主人公烏蘭斯匹格本是十六世紀的一個農民英雄,高斯特在民間傳說的基礎上將其寫成了一個為民族解放而鬥爭的弗蘭德英雄的形象,常被和堂吉訶德進行比較。儘管其中夾雜了一些神秘和俚俗的成分,但仍是一部語言出色,充滿詼諧的革命史詩,但頗長的篇幅和大量的插圖使得這本書的價格昂貴,德·高斯特使用古法語創作的習慣也更加阻礙了普及,直到1893年的現代法語版出現後,這本書才大受歡迎,維爾哈倫稱其為「這是真實反映我們國家覺醒的第一部作品」。
1870年德·高斯特成為布魯塞爾的軍事學院的普通歷史和法國文學教授,但經濟狀況仍然一直不好,最後在1879年5月於布魯塞爾去世。他和女友在1850-1858年間的通信於1894年出版,題名《給愛麗莎的信札》,其中提到了他對文學的一些觀點。1911年在他的墓地上樹立了一座紀念碑,比利時著名作家卡米耶·勒莫尼耶(Camille Lemonnier)在紀念儀式上說道:「一個人安息在這裡,他解放了很多人的靈魂」。
參考文獻
- 外國名作家傳,高斯特條目,金志平撰寫,中國戲劇出版社,2002年,375-276頁
- Jethro Bithell,Contemporary Belgian literature,1916,Page 28-40
- 烏蘭斯匹格傳奇,湖南人民出版社,白湘譯,前言。
- Style et archaïsme dans 'La Légende d'Ulenspiegel' de Charles De Coster, Jean-Marie Klinkenberg, Bruxelles, Palais des Académies, 1973.
- Charles De Coster, Jean-Marie Klinkenberg, Bruxelles, Labor, 1985.